domingo, 16 de septiembre de 2012

Alipori, la palabra más hermosa del español

Y no por cómo suena, sino por lo que significa. Lo contrario que la fea Schadenfreude alemana, aunque los alemanes tengan también el vocablo: Fremdscham; incluso tenemos una definición de la misma en otra lexía, esta compuesta: vergüenza ajena. Es un sentimiento empático que sufren los que poseen hidalguía, nobleza y circunspección. Y no existe en inglés, donde se denomina spanish shame, ni en los otros idiomas. Pero uno sospecha, creo que con fundamento, que hemos creado aquí ese vocablo precisamente porque hay mucho sinvergüenza y latrofaccioso suelto que putea por pura Schadenfreude.