viernes, 23 de agosto de 2024

Jerga y acrónimos de Internet

I: Emoticonos y símbolos

II: Diccionario de Internet

III: Otros diccionarios

I Emoticonos y símbolos

Aparte de la utilización de abreviaturas para la escritura de palabras, también es característico el uso de símbolos sencillos, como por ejemplo:

= igual

+ más

- menos

+a masa

a2 adiós

ad+ además

ak acá

bn bien

bno bueno

grax gracias

k que

knto cuanto

m da = me da igual

nd nada

ns vms dsps nos vemos después

ns vms mñn nos vemos mañana

ntc no te creas

ntp no te preocupes

ntr no te ralles

pa para

ppio principio

q que

qndo cuando

salu2 saludos

100pre siempre

stoi estoy

tkm te quiero mucho

tmb, tb también

tp tampoco

way guay

wenas buenas

x por; beso

xlo- por lo menos

xo pero

xoxo abrazos y besos

xq? ¿Por qué?

xq, xk porque

Emoticones

Artículo principal: Emoticón

Los emoticonos que expresan estados de ánimo como:

:( tristeza

:'( lloro

:| decepción

:S confusión

:) alegría

:D sonrisa

xD carcajada

;) guiño

:p sacar lengua

|o bostezo

Los emoticonos que expresan dibujos como y suelen ir entre paréntesis:

(L) corazón

(K) beso

(Y) pulgar arriba

(N) pulgar abajo

(R) arco iris

(S) luna

(#) sol

(&) perro

(@) gato

(U) corazón partido

(mp) móvil

(so) pelota de fútbol

({) abrazo a la izquierda de un chico

(}) abrazo a la derecha de una chica

(M) MSN

(T) teléfono

(E) sobre, carta

II Diccionario de Internet

 A

ACG: (A call get) 'Recibí la llamada'. Usado para avisar que se recibió una llamada.

ACM1PT: ("Haceme un pete": pedir sexo oral). Termino utilizado en Uruguay, Argentina y Chile, popularizado por el personaje uruguayo de Internet "El bananero" como ofensa hacia otros.

AFAIK: (As Far As I Know) 'Hasta donde sé'. Usado para dar una información más bien escasa.

ASAP: (As Soon As Possible) 'Lo más pronto posible' en español, se usa cuando algo es prioritario. Ejemplo: "Cojan la bandera ASAP".

A4AF: (Asking for another file) 'Se le ha pedido otro archivo' en español, se usa en los programas P2P, cuando estas pidiendo un archivo y el usuario al que se le pide muestra A4AF en su estado. Ejemplo: eMule.

AFK: (Away from keyboard) En español es 'lejos del teclado', normalmente se usa con jugadores que están ausentes.

ASL: (Age, Sex, Location) 'Edad, Sexo, Localización' Utilizada en los chats para dar a conocer estos datos o preguntárselos a alguna persona.

Admin: Apócope de Administrator/Administrador. Dícese de la persona que alguien elige para controlar un servidor, ya sea de un juego, un foro, etc. Esta persona posee el poder de vetar, expulsar, y hasta eliminar a los usuarios que esten en su servidor.

AFRW: "Away From Real World" lejos del mundo real, ya sea a personas que se imaginan que son parte y estan dentro del juego.

AKA: "Also Known As", traducido "También conocido como".

APLH: "Apaga y Prende La Hueva". Apaga y enciende el computador/servidor después de una falla/error no recuperable.

ASDF: Se dice cuando no se tiene nada que decir pero se quiere tener la última palabra, o para crear spam en los foros de internet.

B

Banear: castellanización del verbo inglés 'to ban' (expulsar). Impedir el acceso a un usuario de un foro o un sitio por parte de la administración. Generalmente un usuario es baneado por incumplimiento reiterativo de las normas del lugar.

Brb: 'Be Right Back'; En traducción simple, 'vuelvo enseguida'.

BBL: 'Be back later'; En español, 'vuelvo más tarde'.

BBQ: Conjunto de letras que dichas en inglés vienen a significar "Barbacoa" en español, en inglés 'Barbacue'.

BFF: Acrónimo de Best Friends Forever ("Mejores amigos/as por siempre")

BILF: Boy I'd Like to Fuck! ("chico con el que me gustaría hacer el amor").

BSoD: Siglas de "Blue Screen of Death" (pantallazo azul de la muerte). Pantalla que aparece generalmente en Windows cuando ocurre un error grave, que impide que el sistema pueda continuar funcionando.

BTW: 'By The Way'; Traducido como "A propósito de...", "Hablando de...", o simplemente "Por cierto".

Bug: Palabra inglesa utilizada en cualquier software para referirse a fallos en su programación.

B4: (Before), en español 'antes'.

BKN: Representativo de la jerga chilena "Bakán", o sea: Genial, Cool. Conocido por primera vez desde la teleserie con el mismo nombre

BS: (Bullshit), en español, "mentira", "tontera", e incluso literalmente "mierda". Se usa comúnmente cuando sucede algo muy improbable dentro de un juego, favoreciendo a uno de los dos jugadores.

Bestie: Abreviación de best friends, equivalente a BFF.

Bot: Palabra que puede significar Robot y que se designa a usuarios de foros y, sobre todo, chats y salas de charla online, que no son usuarios humanos, sino usuarios mecánicos establecidos en el servidor y programados para que hablen automáticamente respondiendo a los comandos programados.

B7: Significa Besets (Besitos).

Bn: Acrónimo de "bien".

BB: Bye Bye, También usado como bebe.

C

CASTER:personaje que se ocupa de hacer daño a distancia también se usa en los videojuegos de rol.

COCHA: Usado para hablar de la COCHA , que es algo que no se puede describir por su grado de asquerosidad.

C8: Derivado del ingles osea Ceigth. Significa Cretino, utilizado pocas veces en chats, foros, MMORPG.

Carroñero: Usado en los juegos PvP, dícese de la persona que elimina (derrota) a un jugador que estaba siendo atacado por otro en el momento en que dicho jugador ya se encontraba débil. Véase también "fragear" (Latinoamérica).

Cheat: Derivado del inglés. Significa Trampa. Usado normalmente por los llamados Noobs, jugadores principiantes, para ganar fácilmente una partida. Existen algunos que solo con un click hace ganar la partida, hay otros que sin siquiera mover un dedo hace ganar todas las partidas. Se usa para ganar experiencia en juegos de ROL, o para hacerse notar en juegos FPS, pero ya sabiendo que es un Cheater o Cheto

CTM: Acrónimo interpretado principalmente en Chile por "Concha de tu madre" (Conchetumadre es pronunciado). También se puede interpretar en México como "Chinga tu Madre", "Checa tu Mail", "Cago en tu madre".

CHTM: Acrónimo de "Chinga tu Madre"

Crashed: Hace referencia informáticamente en parte al apagado del ordenador de golpe, sin previa preparación.

CSM: Acrónimo de "Conchesumadre", con el mismo significado de "CTM", pero referido a una tercera persona.

CU2MORO: (See You Tomorrow) Mañana nos vemos.

Cya: Significa See ya! (¡Nos vemos!).

CUL8R: Significa see you later! (¡Hasta después o nos vemos después).

CTF: Significa Capture The Flag En Español:(Captura La Bandera), Comúnmente Usado En Videojuegos Multijugador Bélicos o De Guerra.

D

Deface/Defacement :1 Romper la seguridad de un sitio web y cambiar la página principal.

Delay: En español "retraso". El delay en los videojuegos quiere decir que las acciones están retrasadas, es decir que se hace un movimiento y el juego se demora cierto tiempo en realizarlo, generado por la distancia del usuario al servidor (ping).

DND: Do Not Disturb. En español, "No Molestar". Esta frase es generalmente usada en programas de mensajería instantánea para indicar el estado en que se encuentra el usuario.

DPS: Damage per Second (Daño por segundo), también se usa en los videojuegos MMORPG a un jugador cuya principal función es la de hacer una gran cantidad de daño a los enemigos.

Dew: Procediente de "Adéu", que significa adiós en catalán. Utilizado en los MMORPG y en chats.

DNCER: Significa "Del Nido, cómeme el rabo". Muy usado en Bilbao.

DW: Significa "No te preocupes". Proviene del inglés Don't Worry.

E

Edith: Cuando se quiere insultar a una persona muy negra de origen japones , tambien si se quiere referir a los pies con acido.

Edit: Edit o Edited, palabra inglesa que significa Editado en español. Utilizada en juegos Online para decir que alguien tiene un personaje editado de forma que hace uso ilegal del personaje, beneficiándose sobre otros.

Élite: Palabra que designa superioridad tanto para jugadores como para NPC(Personajes No Jugadores).

EPIC: Del inglés, "épico" (de forma grandiosa, no literaria)

F

Farm: del inglés granja. Dicese del jugador que por su inexperiencia o impericia en un juego, hace que otros jugadores se aprovechen de él, ganando experiencia o recursos a su costa. O quien se aprovecha de una falla del juego para sacar puntaje extra.

FD: en español: fuertes declaraciones.

Flood: del inglés inundación. Programa o script diseñado para saturar a base de repetición de un texto, generalmente spam, un usuario también puede realizar esta acción.

Frags: Proviene originalmente del juego Unreal (de 1998 posterior a Quake y predecesor del Unreal Tournament), donde a cada punto obtenido por matar a otro jugador se lo llamaba de esta forma. Actualmente se utiliza este término en muchos juegos de acción con la mísma dinámica (matar otros jugadores).

Freeze: Hace referencia a "Tildar", "Colgar" o "Congelar", pero habiendo la posibilidad que luego de un instante continue. Ej: Se Freezo el Juego (Lease como: se congelo el juego).

F2P: "Free to Play" (El 2 sugiere el sonido del artículo inglés "to", al ser éste muy similar con el de dicho número two). Se utiliza para etiquetar los servidores de juego gratuito, especialmente para juegos MMORPG.

FILF : Acrónimo de Father I'd like to Fuck', me follaria a tu padre

FTW : Del inglés, "For The Win", que vendría a significar literalmente "Por la victoria", se utiliza cuando apoyas algo.

FYI: Acrónimo de "For Your Information", es decir, "para tu información" o "para tu conocimiento". Es utilizado para retransmitir o reenviar información o e-mails de interés.

Fake: del Ingles "Falso". Se utiliza para engañar virtualmente a la gente por Internet, es muy parecido al Xploit.

FoF: "Foto o Fake" Se utiliza cuando hacen ingreso de nuevos miembros femeninos en una comunidad de foros. En otras palabras, se pide una "foto o fake" para comprobar que dicha persona es realmente mujer. Tambien se utiliza en caso de alguna noticia o hecho en el que se tenga que demostrar que es realidad y no algo falso.

Flooder: de Flood (inundación), persona que escribe mucho y seguido (en vez de un solo envío con comas) o haciendo Flood normal.

FUD: Significa "Miedo, incertidumbre y duda" (del inglés "Fear, uncertainty and doubt"), definición que describe una estrategia comercial, basada en el miedo, cuyo objetivo es el de perjudicar a un competidor. Dicha técnica consiste en difundir información negativa, falsa, vaga o sesgada.

FUF: "Festejen Uruguayos, Festejen" Se utiliza solo cuando se logra algo importante que hace años (o mucho tiempo) que se buscaba y no se podia obtener. También se utiliza irónicamente cuando no hay nada que festejar.

FFA: "Free For All" (libre para todos) Todos pueden atacar a los distintos objetivos sin respetar turnos o llegadas.

FPS: Tiene dos significados, uno es First Person Shooter, "Juego de Acción en Primera Persona" en español. Otro es Frames per Second, "Fotogramas por Segundo", referente a la cantidad de imágenes por segundo de un videojuego.

Fail: En español "Fallo", suele indicar una acción penosamente realizada, aunque también se usa para crear incomodidad en alguna situación real.

Fr: "For real". En español significa "Verdad", "Cierto" o "Te entiendo"

G

GC (o GCN): Es la abreviatura que se utiliza en paginas de videojuegos de "GameCube" ("Nintendo GameCube").

GR8: Great (Genial, magnífico).

Gamer: Persona apasionada por los juegos, ya sean de ordenador, internet o videoconsolas. (En otras palabras, "Jugador").

Game master/GM: Persona que se ocupa del buen funcionamiento de un juego online, y de solucionar problemas con los jugadores.

Gayer: Adjetivo utilizado para designar a una persona no decidida a realizar una acción ya sea en una realidad virtual o no.

Geek: Persona con una gran fascinación por la tecnología e informática, abarcando los diferentes tipos de geek desde un nivel de fascinación normal hasta niveles obsesivos.

Gg: Significa Good game (Bien jugado). Al finalizar una partida, se utiliza para mostrar que esta ha sido una buena partida o felicitar al ganador de esta.

GILF: "Girl I'd like to fuck". ("chica con la que me gustaría follar").

GIYF: "Google Is Your Friend", ("Google es tu amigo" en español). Esta suele ser la respuesta que recibe cualquier pregunta que hubiera sido fácilmente respondida buscando en el motor Google. También puede indicar (no obligatoriamente) que quien responde se siente ofendido y considera una falta de respeto que la persona que pregunta no se tome el trabajo de leer y buscar por su cuenta, caso en el cual, encontraría fácilmente la solución a su interrogante.

Gl: Significa Good Luck (Buena Suerte). Se dice antes de empezar una partida para desear suerte a los otros jugadores de esta. Suele ir acompañada de hf (Have fun/Diviertete).

Glitch: Fallo o error en un videojuego.

Googlear: Buscar cosas en Internet, más especificamente en la plataforma de Google

GTFO: Significa "Get the fuck out". Sería como "Vete a la mierda".

Gj: Se traduce como "Good job" (Buen Trabajo). Su intencion es similar a Gg.

GZ: Significa enhorabuena por un logro obtenido, tambien suele decirse (Gratz).

GvG: Significa Clan vs Clan (Guild vs Guild).

Gf: Acrónimo de "girlfriend" que en español significa enamorada, novia. Generalmente se usa en juegos MMORPG para invitar a una chica a estar con el usario. También puede querer decir (dependiendo del contexto) "Good Fight" (Buena pelea), después de haber librado un duelo o pelea con otro usuario, en juegos como por ejemplo el Jedi Knight multijugador . Es una muestra de respeto (ya se gane o se pierda).

g2g o gtg: Significa "going to go", es decir, estarse yendo. (Voy a ir).

GAMEAR: Variacion de Jugar.

GWS: "Get Well Soon". (Recupérate pronto).

H

Hack: Derivado del inglés. Véase hacker (informática). Casualmente se lo usa para nombrar trampas en juegos. Auto-aim, no-recoil, speedhack, se los usa comunmente en juegos de ROL, y FPS.

Hav: Se pronuncia"hab" viene de la palabra en inglés "have" que significa tener. Es una variación de la misma.

HDSPM: Hijo de su puta madre, termino vulgar despectivo de alguna persona.

Healer: Sanador, personaje que ocupa el rol de curación.

HNFI: Acrónimo de Have No Fucking Idea. (No tener ni puta idea).

HF: Acrónimo de Have fun. (Diviértete). Utilizada para desear a los jugadores de una partida que se diviertan jugandola.

Hacker: Dícese de la persona que utiliza Hacks.

Hoygan: Persona que en foros con normas en las que se prohíbe pedir u ofrecer warez, lo pide, entre otras peticiones, como exigir algunas cosas que son absurdas. Se suele destinar tambien a personas que escriben estilo SMS y con faltas de ortografía en exceso.

HUNTED: es una amenaza, da a referir que te asesinara el otro player, por ejemplo, si te dice estas hunted! es que te intentara matar.

HDP: Hijo de puta, Termino vulgar despectivo de alguna persona.

H8: Acrónimo de "hate" que en español significa odio.

HDC: Hide Doesn't Count. (Esconderse o Esconder algo no vale)

I

IDC: I Don't Care. (No me importa).

IDK: I Don't Know. (No lo sé).

IGM: In Game Message. (Mensaje dentro del juego).

IGN: In Game Name. (Nombre dentro del juego).

IKR: I know right?. (Lo sé, ¿verdad?).

IMHO: Acrónimo de In My Humble Opinion. (En mi humilde opinión).

IMO: In My Opinion. (En mi opinión).

ILY: I Love You. (Te Amo).

ILU: I Love U (You). (Te Amo).

IRL: In Real Live. (En la vida real).*IRL

IMBA: Del termino Imbalanced, Ser poderoso"

J

JK: Just Kidding (sólo estoy bromeando). Para dejar algo claro.

JD: Igual que fuertes declaracion pero dicho "juertes declaraciones.

Jamer: (equivalente a KS) Usado en los MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game) para referirse a la gente que termina el enfrentamiento que otra persona empezó, así arrebatarle los beneficios como los puntos de experiencia(Puntos ganados del en el encuentro que sirven para crecer al personaje).

Juanker: usado despectivamente contra alguien que se piensa hacker. Proviene de la unión de "juas" y "hacker".

Jabberiano: se emplea para nombrar a un usuario del servicio de mensajería instantánea abierto XMPP/Jabber.

JcJ: se usa en juegos de rol on-line para activar los modos jugador contra jugador

Jumi: se usa en juegos muy frikis, y se dice de la persona mas imbecil del juego.

K

Kaker: Se utiliza despectivamente para llamarle a las personas que dicen ser hackers, es el equivalente de Juancker. Es muy usado en Taringa, debido a un "Hacker" que decía haber hackeado miles de tarjetas de créditos.

Kick: Se utiliza para expulsiones de un chat especialmente. A diferencia de un ban, un kick te permite volver a entrar nada más ser expulsado.

Kickear: Proviene de la palabra Kick, significa echar a alguien de un chat, una pelea, etc. Se utiliza comúnmente en juegos Online.

KK: Abreviación de okok usada en algunos chats.

KS: Kill stealing.Usado en los MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game) para referirse a la gente que termina el enfrentamiento que otra persona empezó, así arrebatarle los beneficios como los puntos de experiencia(Puntos ganados del en el encuentro que sirven para crecer al personaje).

Kiter:Aparte que cuando se bota a alguien de la sala (kick) si en medio de un juego alguien se sale, sin motivo alguno, se le refiere kiter

KMYA: ( Kiss MY Ass, traduccion: Besa Mi Trasero ) termino usado para reflejar poca importancia con respecto a un tema.

KTM: Abreviatura de mentada de madre (conche tu madre) usada en el Perú. Usado en los MNORPG.

L

Lag: dificultad producida por el retraso de una comunicación normalmente ocurrida por fallos en la conexión de internet. En los videojuegos se tiende a confundir lag con delay. Lag es cuando la fluidez del movimiento del juego es alterada por fallos en la conexión y eso causa que la animación sea a trompicones y no fluida.

Lamer: persona de pocas luces (lo contrario de hacker, no sabe utilizar la informática) que además hace ostentación de saber. También se utiliza en los juegos online para denominar a aquellos jugadores que obtienen puntuación matando jugadores indefensos (sin armas), sin conexión o con lag y también a aquellos que no saben jugar o novatos. En el juego Warcraft 3 es usado para las personas que atacan la base oponente si estar acompañados por creeps manejados por la computadora. Palabra del ingles (lammer) que significa manco, sin brazos, en los juegos de FPS (First Shooter Person).

LDT: Acronico de Lejos del Teclado

Leecher: persona que se aprovecha de los recursos de los demás sin aportar nada a cambio, un parásito; proviene de la palabra Leech, sanguijuela. Como ejemplos tenemos vincular imágenes de otros servidores sin permiso, o en el caso de los P2P, persona que baja muchas cosas pero comparte muy pocas o ninguna, personas que en juegos online dejan sus persoajes dentro de partys estando AFK para asi obtener experiencia sin ningun esfuerzo.

Leet: /lit/ en un principio l33t o 1337 en ASCII, significa élite, persona o grupo muy apto en cuestiones de informática.

LOL: Acrónimo de Laughing Out Loud, Lots Of Laughs o Laugh Out Loud. (risa a carcajadas). En otros ámbitos también significa Lots of love, mucho amor, tambien algunas personas piensan que es una palabra de ofensa. En otros casos como una exclamación a algo que te ha parecido extraño parecido al OMG o algo que tendria que hacer gracia y no te a hecho.

LOLZ: Plural de la palabra y/o expresión LOL (Laughing Out Loud).

LMFAO: Acrónimo de Laughing My Fucking Ass Off. (Partirse el puto culo de risa).

LMAO: (Versión corta de "LMFAO") Laughing my ass off, partirse el culo de risa.

LMPP: Acrónimo de Lo Más Pronto Posible.

LMLT: Acrónimo de "Look My Last Twitt". Mira mi ultimo twitt, es usado para decirle a alguien que ponga atencion a tu ultima actualizacion en Twitter.

LAT: Acrónimo de Living Apart Together. Equivalente a la frase en español "Juntos, pero sin compartir lavadora" o "Juntos, pero no revueltos".

LAWL:Derivado de lol que en ingles se pronuncia como lo leemos en español.

L8er: Significa Later (más tarde).

LPM: Acrónimo de La Puta Madre.

LPQTRMP:Acrónimo de "LA Puta Madre Que Te Re Mil Pario

LCTM: Acrónimo de La Concha de Tu Madre.

LRCTM: Acrónimo de La Re Concha de Tu Madre.

lB: Acrónimo de Un Beso. Utilizado para expresar amor o para despedirse (Normalmente entre chicas...)

luv:Se pronuncia"lob" viene de la palabra inglesa "love" que significa amor. Es una variacion de la misma.

LETG: Acrónimo de "Le Echaba Tol Grumo". Tol = "Todo el". Frase del sur de madrid.

LETGELT: Acrónimo de "Le Echaba Tol Grumo En Las Tetas". Frase del sur de madrid.

M

MANKO: Se denomina a si a la persona que no sabe jugar a un juego, es muy comun usarlo en juegos (PvP)

MORTI: Abreviacion de Morticia (Asquerosidad viviente)

MANZA: Usado para decirle joto a alguien.

MADAFAKA: Acrónimo de Mother Fucker (Hijo de puta)

MCTM: Acrónimo de Maraco conche tu madre

MD: Es la abreviatura que se utiliza en paginas de videojuegos de "Mega Drive" (consola de Sega, conocido como Genesis en algunas regiones).

MILF: Acrónimo Mother I'd like to Fuck (Madre que me follaría).

MMGB: Acrónimo de Mamaguevo (Mama huevo).

MMORPG: Acrónimo de Massive Multiplayer Online Role Playing Game (Juego de Rol Online Multijugador Masivo).

MQMF: Acrónimo de Madre Que Me Follaría. equivalente al 'MILF'.

MTFBWY: Acrónimo May The Force Be With You. (Que la Fuerza te Acompañe).

MTF: Acrónimo de Mother Fucker. (Hijo de Puta o Hijo de Perra).

MMG: Acrónimo de Mamaguevo, usado comúnmente en Venezuela y República Dominicana.

MLP: Acronimo de Me La Pelas, expresion usada en Mexico. También puede ser un acronimo de My Little Pony.

MP: Acrónimo de message private (mensaje privado)

MSLGR: Acrónimo de Se me Saltan las LaGrimas de la Risa que corresponde a la traducción de LOL.

MW: Acrónimo de maricón weon, expresión chilena.

MRD: Acronimo de mierda, expresion de arrepentimiento.(oh!, mierda[mrd])

MK: Acrónimo de marica, expresion de alguien que es homosexual, pero en los juegos online se usa para alguien que presenta miedo a la hora de luchar contra otro jugador (PVP)

MVM:Acrónimo de Me vale madre, expresión de Amí que me importa pero un poco mas grosero (usada comúnmente en México).

N

N64: Es la abreviatura de "Nintendo 64" que se utiliza en paginas de videojuegos.

ND: Acrónimo de 'Nicely Done'. En castellano 'Bien hecho'. Tiene el mismo significado y uso que 'N1'.

NES: Es la abreviatura de "Nintendo Entertainment System" que se utiliza en paginas de videojuegos.

Newbie: //Niubi// Palabra inglesa destinada para hacer referencia a alguien nuevo en un tema o un ámbito, alguien inexperto.

Newfag: Nuevo en algo, (pendejo)

NH: Nice Hand ("Buena Mano" en juegos de cartas)

Noob: //Nub// Palabra inglesa con el mismo significado que novato, usado de forma despectiva, para burlarse a alguien que tiene conocimientos inferiores. (En otras palabras, "Novato").

NoobBasher: Refiere a los jugadores con gran grado de experiencia que sólo juegan contra jugadores novatos con el fin de obtener una victoria muy fácilmente.

NP: Acrónimo de No Problem. (No hay problema).

NPI: Acrónimo de Ni Puta Idea o No Poseo Información.

NS: Diminutivo de Nice. Se usa para felicitar a un contrincante o compañero por una buena jugada.

NSFW: Acrónimo de Not safe for work o No seguro para el trabajo. Hace alusión a que algo posteado en una pagina de internet podría meterte en problemas si lo miras desde tu oficina por su contenido repulsivo, violento o sexual.

NSFL: Acrónimo de Not safe for life o No seguro para la vida. Hace alusión a que algo posteado en una pagina de internet podría ser inadecuado para cualquier persona por su naturaleza violenta, temas de suicidio, entre otros. (usado frecuentemente en Lost Media Wiki).

NTC: Acronimo de "No Te Creas"

NTP: Acrónimo de "No Te Preocupes"

Nuuu...!: Muy usado en tono de gracia cuando algo no sale bien, reemplaza a "Nooo".

NVM: Acrónimo de Nevermind. (No importa).

NFS: Acrónimo de Not for Sale. "No esta a la venta", usado en los MMORPG refiriéndose a que algún objeto que tienes a la vista (equipado) que no esta a la venta.

N1: Nice One Expresa que has hecho algo bien, es un Bien hecho.

Nuub: Variante léxica de Noob utilizada más comúnmente en un ambiente social sin intención de connotaciones negativas.

O

OWNED: Es usado cuando una persona queda humillada públicamente, o cuando algo sale mal. También es usado cuando alguien pierde contra un contrincante de forma abrumadora, él dice "owned".

OMC: Significa "Oh my Science", en castellano "oh ciencia mía". Esta frase es mas usada por no creyentes

OMG: Significa "Oh my god", en castellano "oh dios mío", se utiliza cuando algo es sorprendente o impresionante.

OOC: Significa "Out Of Character", en castellano "Fuera de Personaje", usado en Juegos de rol para demostrar acciones hechas sin necesidad de "rolear"

Orly: Significa "oh really?" y en castellano "oh ¿de verdad?", ampliamente utilizado en foros para enfatizar algo que no se cree. Como decir "¿me lo dices en serio?", generalmente es usado sarcásticamente, para denotar falsedad, u obvia falacia que normalmente proviene de un Lamer.

OSOM: Es la pronunciación de la palabra awesome, que significa asombroso o impresionante. La utiliza el luchador de la WWE: The miz en la frase: "because i'm the miz and i'm OSOM!!"

OMFG: Significa Oh my Fucking God (Oh mi puto Dios) o Oh My Freaking God (Oh mi maldito Dios)

OMW: Significa "on my way", es decir, voy de camino.

OTP: Significa "One True Pairing" y en castellano "una verdadera vinculación/relación/pareja", los fans de alguna serie u otros la usan para referirse a su pareja favorita de estas, generalmente colocan los nombres y dicen que es su “OTP”.

OMGWTFBBQ: Significa "Oh My God What The Fuck Barbeque", muy usado en la jerga inglesa, es una combinación entre “OMG” y “WTF”, y suele usarse para detonar una sorpresa exacerbada y en cuota de humor. No tiene una traducción exacta.

OMFGMCN: Acronimo de "Oh My Fucking Great Master Chuck Norris".

OPD: "Oh por Dios" en versión latina, por Glanbacheim.

P

P2P: Peer to peer, comunicación entre pares, que permite la descarga gratuita de programas, imágenes, videos y música.(Se debe tener cuidado con estas descargas, debido a que algunas veces pueden estar infectadas con algún virus). O puede ser Pay to play que es en los servidores comunmente MMORPG que son pagados

PAMC: Acrónimo de Paja a mano cambiada, que significa masturbarse cambiando las manos.

PJ: Personaje jugable, hace referencia a un jugador en los juegos MMORPG.

PK Player Killer, jugador que se dedica a matar a otros jugadores.

PMS: Usado para premenstrual syndrome. Se usa para hablar de una mujer cuando se comporta muy desagradable.

PnJ: Personaje no jugable (juegos MMORPG)

PnP: Abreviatura de 'Plug and Play', los objetos electronicos o 'hardware' (reproductores de MP3, pendrives, joysticks, placas/tarjetas de video/sonido, etc.) tengan esta función para demostrar que una vez enchufada a una PC, PS2, XBOX, etc. se pueda usar en el momento.

PP: Party Pliz, utilizado en juegos MMORPG, lo utilizan para pedir party o invitación a un grupo de jugadores.

PLR: Acronimo de "Patá en la raja"(Patada en el culo) usado en Chile

Plz: Abreviación de la palabra en inglés please ("por favor" en español).

PPEQLE:Puto pendejo el que lea esto (usado en las salas de chat"

PQD: Signifca "Pero que Demonios!!" versión latina, por Glanbacheim.

Ps: Abreviación de "pues", se suele usar mucho al final de una idea.

PSECP: Es la abreviatura de "Por si estabas Con el Pendiente".

PST: Es una abreviatura que se entiende mejor por el sonido. Se usa para llamar la atención de alguien.

PT: Muy utilizado en los MmoRpg's, se refiere a Grupo, osea formar un grupo para subir de nivel en equipo.Tambien significa "Puto".En argentina significa "Pete",una forma de insultar a los low level en los MMORPG

PTI: Es la versión en español de FYI, y vendría a significar "Para tu información".

PTM: Muy utilizado en los PnP, se refiere a en castellano a "Puta madre".

PTP: "Pico Tu Padre".

PvE: Es la abreviatura de Player versus Enviroment (JcE: Jugador contra Entorno). Se usa en juegos MMORPG.

Pwned: Quiere decir "Powerfuly Owned", o sea, una variación de "Owned", sólo que más "poderoso", por otro lado puede ser un error ortografico al escribir la palabra, ya que está la "P" junto a la O.

PvP: Es la abreviatura de Player versus Player/People versus People (JcJ: Jugador contra Jugador). Se usa en juegos MMORPG.

R

ROM (o ROMs): Es la abreviatura de read-only memory (MSL: memoria de solo lectura). Se usa en los juegos de consolas descargables para emular en PC (solo con juegos de Atari, Sega (Genesis/MD a Sega Saturn) y Nintendo (NES/Famicom a Nintendo 64)).

Ratio: Se usa generalmente en X/Twitter. Es cuando la respuesta a un tuit tiene más "Me Gusta" que el propio tuit.

S

Screamer: Broma de internet que tiene como objetivo asustar al usuario de forma inesperada (generalmente mediante un video) por medio de la imagen de un monstruo acompañada de un grito.

Scrim: Encuentro formal entre 2 clanes, principalmente se da en los FPS.

Spoiler: del inglés "Spoil" cuyo significado literal es "estropear(se), echar(se) a perder, etc." Es un BBCode de los foros que oculta parte del contenido de un post, haciéndolo visible pulsando un botón. Se suele usar para hablar de argumentos de películas, libros, etc, para no molestar a la gente que todavía no haya visto/leído alguna película o libro.

Smurf: Es cuando un jugador experto se conecta usando una cuenta de novato haciéndole creer a todos que no sabe jugar con el fin de obtener puntos rápidamente en un ranking.

Sk8: skate

Spam: correo publicitario no solicitado. En los foros es llamado aquello tópico/post sin sentido, en el cual es el mismo significado que la palabra "FLOOD". Proviene del movimiento humorístico masivo de Monthy Phyton en Estados Unidos principalmente, el cual hizo referencia en una de sus actuaciones al "spice jam" (mermelada de especias) que se utilizaba masivamente en el Reino Unidos años atrás, por lo que lo exagera pronunciando estas palabras rápidamente hasta formar SPAM (SPice jAM).

STALKER: Del inglés, literalmente "acosador". En las redes sociales se llama a aquellos usuarios que rastrean, estudian, persiguen y recaban datos de otros para acosar y molestar.

STFW: "Search The Fucking Web" (en español equivale a "Busca en la puta web" o "Busca en la maldita Internet"). Esta suele ser la respuesta que recibe cualquier pregunta acerca de cómo conseguir algún programa, archivo u otro tipo de información que hubiera sido fácilmente encontrado mediante una búsqueda en Internet usando algún motor de búsqueda como Google o Yahoo!. Al mismo tiempo, también puede indicar (no obligatoriamente) que quien responde se siente ofendido y considera una falta de respeto el hacerle perder su tiempo con una pregunta cuya respuesta es prácticamente obvia y de fácil acceso.

STFU: Viene de la forma vulgar de "Shut Up" y significa "Shut The Fuck Up". Algo como "Cállate de una puta vez".

SNES (o Super NES): Es la abreviatura que se utiliza en paginas de videojuegos de "Super Nintendo Entertainment System".

Snif...: Sentimiento de tristeza.

Sucker: Se emplea acompañado de algo inicial, y designa a alguien que "apoya" algo que realmente no es bueno, como por ejemplo, Windows-sucker sería alguien que apoya Windows maldiciendo. También se puede usar Sux, que sirve para nombrar algo "malo", por ejemplo "maldito Windows-sux". Traducido al coloquio español se conocería como Lameculos.

Seee!: Muy usado en tono de gracia cuando se quiere decir "¡Siii!", por su parecida forma de pronunciar.

SOAB!: Son Of A Bitch, significa en español algo como Hijo de Puta.

SLCLE: Acrónimo de "Si La Cojo La Espachurro", se puede exagerar, diciendo "Espachiiurrrrro". También se suele utilizar refiriéndose a la segunda persona, "Si Te Cojo Te Espachurro", es una frase usada al sur de Madrid.

SV:Se usa como abrebiacion de la palabra "Servidor"

SUS: Se refiere a algo sospechoso. Proviene del videojuego "Among Us".

T

TBM:Tambien (La M es reemplazada por la N), en algunos casos, se puede escribir "TB".

TGIF:Thanks God It's Friday. Gracias a Dios es viernes...

Tkm: "Te Kiero Mucho", pero que también puede usarse en forma sarcástica para decir "Te Kiero Matar".

Tk: Team Killer se o te kiero

TL;DR:Too long, Didn't read. Demasiado largo, no leí.

Tnx o Thnx: Acronimo de thanks en ingles se usa para decir gracias

TTYS: Significa Talk To You Soon, en Español, Hablamos Pronto.

TTYL: Significa Talk To You Later, en español, Hablamos Después.

TQM: Significa "Te quiero mucho".

TP: "Tampoco".

TPM: Acrónimo de Tu puta madre.

TSK: El "Tsss...". Como desaprovación o simpatía por algo que se ha dicho.

TT_TT: Una cara que llora.

TTYN: Talk to you never, en español, No hablamos más.

TYVM: Thank you very much (Muchas gracias).

TY: Thank you (Gracias) se usa para agradecer a la gente en juegos online.

TQD: "Te quiero demasiado".

TPN3: "Te penetre".

Troll Es alguien que se encarga de molestar a la gente en internet.

U

U: Significa You. (Tú, Vos, Ustedes).

Uber: (No confundir con la empresa) Palabra alemana que significa "superioridad", usado comunmente para marcar las habilidades de una persona/cosa, ej: "¡Esa persona es uber!"

Ur: Significa Your. (Tu, Tus, Su, Sus), You're (eres, sos, son).

Ure: Significa You're. (eres, sos, son).

V

Ver: Significa Version (Versión, Edición, etc.).

W

WB: Acrónimo de "Welcome Back" (Bienvenido Nuevamente), Generalmente es usado en los chats cuando un usuario se sale y vuelve a entrar en un lapso breve.

WERS:Cuando parece estupido

WIN: Lo contrario de FAIL. Se dice cuando alguien consigue admiración con una muestra de ingenio o habilidad en algo.

WIP: Acrónimo de Web Important Person (Persona importante en la red). Acrónimo de Work In Progress (Trabajo en proceso).

WTF: Acrónimo de What The Fuck. Exclamación malsonante cuando algo nos sorprende, equivalente al castizo "¿¡Pero qué carajo/mierda!?", "¿¡Pero qué cojones/coño!?".

WTFS: Acrónimo de What The Fucking Shit (¿¡Qué Jodida Mierda!?). Exclamación vulgar o soez cuando algo es pelutudo. Dependiendo de la circunstancia en la que sea utilizada, puede ser o una Interrogación o una Exclamación. En español significa: "¿Qué chucha/mierda/coño es esto?"

WTFPWN: gde vencer a otro jugador de una manera aplastante, contundente.

WTH: Acrónimo de What The Hell. Derivado de "WTF", equivalente a "¡¿Que demonios?!".

WS: Acrónimo inglés de las palabras Wall Shooting, haciendo referencia a cuando en juegos MMORPG se ataca a través de muros. Siendo esto un fallo posible de texturas y/o Geodata.

WTB: Acrónimo inglés de "Want To Buy", la traducción literaria seria "quiero comprar", usada en chats de MMORPG para comprar.

WTS: Acrónimo inglés de "Want To Sell", la traducción literaria seria "quiero vender", usada en chats de MMORPG para vender.

WTT: Acrónimo inglés de "Want To Trade", la traducción literaria seria "quiero cambiar", usada en chats de MMORPG para cambiar.

WTD: Acrónimo inglés de "Want to do", la traducción literaria seria "quiero hacer", usada en MMORPGs, como Voyage Century, para hacer, por ejemplo, una instance.

WASD: Letras que corresponden a las flechas direccionales utilizadas en muchos juegos en internet (W = arriba, A = izquierda, S = abajo, D = derecha) utilizadas por su comodidad para la mayoría de usuarios, que prefieren manipular las flechas direccionales con la mano izquierda.

W8: Acrónimo de "wait", que en español significa "Espera".

wow: Significa "Guau". Sirve para expresar sorpresa, perplejidad, entusiasmo. También es una abreviación del juego en linea World of Warcraft.

WN: Abreviacion de Weón (Huevón), usado mayoritariamente en países como Chile, Perú, Venezuela etc.

WYGOWM?: Acrónimo de Would You Go Out With Me?. (¿Quieres salir conmigo?).

WYSIWYG: Acrónimo de What you see is what you get. Usado para describir software o diseños que se ven igual en la pantalla como en un medio impreso.

WOF: Acrónimo de Wait or fuck. Usado que si alguien no espera que se vaya a la mierda.

X

XVR: Acrónimo de "chévere" en el lenguaje castellano ( Latinoamérica) coloquial.

x3: emoticono que se usa para simular la reaccion positiva de alguien al ver algo tierno o lindo.

xD,XD: A pesar de parecer un acrónimo, es un emoticono. Es una pequeña cara cuyos ojos forman una X y su boca una D. Se suele utilizar para expresar risa (No confundir con la expresión "por Dios").

XOXO: Besos y abrazos.

xP: Variación de "xD", sacar la lengua pero no en modo de burla, signo de complicidad, también se suele poner como ";P"

Xploit: Un programa cuyo objetivo es aprovecharse de la vulnerabilidad de otro programa "explotando" esta, de forma que se consiga un resultado no esperado por el programa victima, normalmente ejecución de código remoto.

Y

YARLY: (Ya really) Utilizado para contestar a la expresion "Orly?" en español significa "Si, de verdad"

Yo: Utilizado por igleses, significa Whats Up en español ¿Que Pasa?

YHBT: You Have Been Trolled, viene a ser "te han tomado el pelo".

YW: You are welcome. Se utiliza al recibir un agradecimiento. Literalmente "Eres bienvenido". En español "De nada".

YNHM: "Ya No Hablaremos Más" utilizado al momento de terminar una relación.

YVJ: "Ya Vio Joven" termino utilizado para enunciar una vision

YT: Acrónimo usado para el nombre dado a la página de Internet YouTube

Z

ZOMG: Es una variantes del OMG, viene a significar lo mismo, la diferencia es que como el OMG se escribe siempre en mayúsculas pues la gente se confudía al pinchar el shift con el dedo y pulsaba la "z", entonces quedaba "zomg", y poco a poco se convirtió en algo igual de usado que el típico OMG, aunque en algunos juegos de terror ZOMG significa Zombie Oh My god. También se tiene la variante ZOMFG, que viene de la misma idea de pulsar Shift para escribir OMFG (Oh my fucking God!).

Otros

:B: Se utiliza para mostrar una cara en la que los : son los ojos y la B es una boca que enseña los dientes con cara alelada o poco inteligente. Su significado puede ser similar al de xDDD o cuando se quiere mostrar una ironía.

-_-: Una cara que expresa cuando algo le pareció estúpido


III

Dicionario SMS

jueves, 22 de agosto de 2024

Leyes mordaza y libertad de expresión, por Rowan Atkinson

[Traducción automática desde Youtube y revisión posterior por mí]: 

Mi punto de partida cuando se trata de considerar cualquier tema relacionado con la libertad de expresión es mi apasionada creencia de que la segunda cosa más preciada en la vida es el derecho a expresarse libremente. Creo que la cosa más preciada en la vida es la comida en tu boca y la tercera más preciada es un techo sobre tu cabeza; pero un elemento fijo para mí en el puesto número dos es la libre expresión, justo debajo de la necesidad de sostener la vida misma; eso se debe a que he disfrutado de la libre expresión en este país durante toda mi vida profesional y espero continuar haciéndolo personalmente. Sospecho que es muy poco probable que me arresten por cualquier ley que exista para contener la libertad de expresión, debido a la posición indudablemente privilegiada que se otorga a aquellos de alto perfil público, por lo que mis preocupaciones son menos por mí y más por aquellos más vulnerables debido a su perfil más bajo, como el hombre arrestado en Oxford por llamar gay a un caballo de la policía o el adolescente arrestado por llamar secta a la Iglesia de la Cienciología, o el dueño de un café arrestado por mostrar pasajes de la Biblia en una pantalla de televisión.

Cuando me enteré de algunos de estos delitos, y cargos más ridículos, recordé que había estado aquí antes en un contexto ficticio. Una vez hice un programa llamado Not the 9:00 news hace algunos años, e hicimos un sketch donde Griff Jones interpretaba al Constable Savage, un policía manifiestamente racista, oficial a quien yo, como comandante de su estación, estoy reprendiendo por arrestar a un hombre negro por toda una serie de cargos ridículos e inventados, cargos por los cuales Cable Savage arrestó al Sr. Winston Kadogo de 55 Mera Road: "Por caminar sobre las grietas del enlosado, por caminar por la acera con una camisa ruidosa en un área urbanizada durante las horas de oscuridad" y, uno de mis favoritos, "caminar por todos lados". También fue arrestado por orinar en un establecimiento público y mirarme de manera distraída. ¿Quién hubiera pensado que terminaría con una ley que permitiría que la vida imitara el arte? Así exactamente leí en alguna parte a un defensor del statu quo afirmando que el hecho de que el caso del caballo gay fue abandonado después de que el hombre arrestado se negó a pagar la multa y que el caso de la Cienciología también fue abandonado en algún momento durante el proceso judicial, fueron una prueba de que la ley estaba funcionando bien, ignorando el hecho de que la única razón por la que estos casos fueron abandonados fue por la publicidad que habían atraído. La policía sintió que el ridículo estaba a la vuelta de la esquina. Se esquinaron y retiraron sus acciones, pero ¿qué pasa con los miles de otros casos que no disfrutaron del oxígeno de la publicidad y que no fueron lo suficientemente ridículos como para atraer la atención de los medios, incluso en aquellas acciones que fueron retiradas? 

Las personas fueron arrestadas, interrogadas, llevadas a los tribunales y luego puestas en libertad. Sepan que no es una ley que funciona correctamente, que es una censura del tipo más intimidante que garantiza tener, como dice Lord Deer, un efecto paralizador sobre la libertad de expresión y la libre protesta. El comité conjunto del Parlamento sobre derechos humanos resumió, como ustedes tal vez conozcan, muy bien todo este tema, diciendo que arrestar a un manifestante por usar un discurso amenazante o abusivo puede, dependiendo de las circunstancias, ser una respuesta proporcionada. No creemos que el lenguaje o el comportamiento que es meramente insultante deba criminalizarse de esta manera; el problema claro con la prohibición del insulto es que demasiadas cosas pueden interpretarse como tal. La crítica es fácilmente interpretada como insulto por ciertas partes; la burla, fácilmente interpretada como insulto; el sarcasmo, la comparación desfavorable o simplemente declarar un punto de vista alternativo a la ortodoxia, puede interpretarse como insulto; y porque muchas cosas pueden interpretarse como insulto, no es sorprendente que tantas cosas hayan sido como lo muestran los ejemplos de los que hablé anteriormente, aunque la ley en discusión ha estado en el Libro de estatutos durante más de 25 años. 

Esto es indicativo de una cultura que se ha apoderado de los programas de sucesivos gobiernos que con la ambición razonable y bien intencionada de contener elementos desagradables en la sociedad han creado una sociedad de una naturaleza extraordinariamente autoritaria y controladora; eso es lo que se podría llamarse "la nueva intolerancia", un deseo nuevo, pero intenso, de amordazar las voces incómodas de la disidencia. 

"No soy intolerante", dice mucha gente que habla en voz baja, gente liberal, altamente educada: "Solo soy intolerante con la intolerancia" y la gente tiende a asentir sabiamente y decir: "Sí, palabras sabias, palabras sabias" y, sin embargo, si piensas en esta afirmación supuestamente indiscutible durante más de cinco segundos, te das cuenta de que lo único que defiende es la sustitución de un tipo de intolerancia por otro, lo que para mí no representa ningún tipo de progreso: prejuicios subyacentes, injusticias o resentimientos no se abordan arrestando a las personas, se abordan mediante los problemas que se ventilan, se discuten y se tratan preferiblemente fuera del proceso legal.

Para mí, la mejor manera de aumentar la resistencia de la sociedad al discurso insultante u ofensivo es permitir mucho más, como en la infancia las enfermedades que puedes resistir mejor se deben a los gérmenes a los que has estado expuesto. Necesitamos desarrollar nuestra inmunidad para tomar algo como ofensa, para que podamos lidiar con cuestiones que la justifican perfectamente La crítica puede aumentar nuestra prioridad. Debe tratarse con el mensaje, no con el mensajero, como dijo el presidente Obama al dirigirse a las Naciones Unidas solo hace aproximadamente un mes.

Esfuerzos loables para restringir el habla pueden convertirse en una herramienta para silenciar a los críticos u oprimir a las minorías; el arma más poderosa contra el odio del habla no es la represión, es más discurso, y eso es la esencia de mi tesis: más discurso si queremos una sociedad robusta. Necesitamos un diálogo más sólido, y eso debe incluir el derecho a insultar u ofender, y así conoces la libertad de ser inofensivo. No es ninguna libertad la derogación de esta palabra en esta cláusula, será solo un pequeño paso, pero espero que sea un paso crítico. Uno en lo que debería ser un plazo del más largo proyecto para pausar y rebobinar lentamente una cultura progresiva de censura: es una pequeña escaramuza en la batalla en mi opinión para lidiar con lo que sir Salman Rushdie llama el escándalo.

La industria se autoproclamó árbitro del bien público alentando a los medios de comunicación a la indignación, a la que la policía se siente sometida: una terrible presión para reaccionar. Un periódico llama a Scotland Yard, alguien ha dicho algo un poco insultante en Twitter sobre alguien que consideramos nacional. Atesora qué vas a hacer al respecto: la Policía entra en pánico y escrache alrededor y luego agarra la mayor parte inapropiada del artículo cinco de la Ley de orden público, esa parte con la que puedes arrestar a cualquiera por decir cualquier cosa que pueda ser interpretado por cualquier otra persona como insultante. Sabes que no parecen necesitar un verdadero víctima: solo necesitan hacer el juicio de que alguien podría haber sido ofendido si hubieran oído o leído lo que se ha dicho, el grado más ridículo de todas las tormentas que los rodean y los acechan. Los comentarios en Twitter y Facebook han aumentado. Algunas cosas interesantes sobre el libre discurso que todavía no hemos llegado aceptar. En primer lugar, todos tenemos asumir la responsabilidad de lo que decimos que es una muy buena lección para aprender; pero, en segundo lugar, hemos aprendido cómo lo terriblemente quisquilloso e intolerante de la sociedad se ha vuelto incluso de lo más suave el comentario adverso. La ley no debe ayudar ni instigar esta nueva intolerancia. La libertad de expresión solo puede verse afectada si la ley nos impide abordar sus consecuencias. Ofrezco mi esperanza y apoyo incondicional a la reforma, muchas gracias.


miércoles, 14 de agosto de 2024

Pandorga estudiantil

Lo que Lope de Vega llama panduerga otros la llaman pandorga. Un fasto que buscaba la chanza para regocijo del espectador con nombre propio como las pandorgas y las mojigangas; según María Bernal Martín, en su tesis Poesía insólita del barroco I, "la pandorga es definida en el Tesoro de la lengua como “una consonancia medio alocada y de mucho ruido que resulta de la variedad de instrumentos.” Cov., Tes. El Diccionario de Autoridades repite la misma explicación para la palabra (Auts.) y también el anónimo autor de la crónica que narró los festejos celebrados en Granada por la beatificación de san Ignacio:

“En medio destos fuegos y luces, salió una pandorga de los estudiantes de nuestras escuelas menores…. Iban delante seis a caballo con sus hachas, tan bien aderezados y tan bien puestos, que en máscara de más consideración parecieran bien. Seguíanse treinta estudiantes, vestidos de mil modos, diferenciándose unos de otros, y conviniendo todos en ser de risa y fiesta. Unos iban vestidos de pies a cabeza de caña, otros de cascabeles, otros de botargas etc., cada uno con su particular instrumento, de los muchos que pide (según sus leyes) la pandorga. En medio iba un carro, y en la popa dél, uno como organista, con figura ridícula de un viejo, y un órgano, cuyos cañones eran ocho perros, mayores y menores, en proporción, para que sus aullidos representasen bien la música deste instrumento, como lo hicieron mal de su grado. Iban asidos en una collera de palo, y las teclas, que eran de lo mesmo, asentaban sobre sus pechos, y por tener al cabo cada una una púa de hierro los lastimaba muy bien o muy mal, como lo decían los aullidos que daban. Estas teclas estaban dispuestas de manera que el organista las tocaba con facilidad y a punto, y hacíalo cuando callaban los demás instrumentos. En la proa deste carro iban dos gatos riñendo con espadas, y de broqueles, con cierta traza de ingenio y gusto. …” (Anónimo, Relación de la fiesta que en la beatificación del [...] Ignacio fundador de la Compañía de Iesus hizo su Collegio de la Ciudad de Granada…, fols. 29 r. y v.). 

Otra pandorga se hizo con ocasión de la beatificación del Patriarca, esta vez en Madrid, donde “Los estudiantes de nuestros estudios pusieron muchas hachas y luminarias en nuestras escuelas disparando arcabuzes y bolando cohetes tocando harpas trompetas y chirimías y otros instrumentos y bestidos con disfraces de mucha gracia y risa, y tocando mucha diuersidad de instrumentos músicos como suele, hizieron una pandorga con la qual fueron por las calles dando gritos y bozes "S. Ignacio, S. Ignacio", duró todo hasta las 10 de la noche, con grandissima alegria.” (vid. Anónimo, Relación de la fiesta de N. P. S. Ignacio que en Madrid se hiço a 15 de Nouiembre de 1609, en Simón - Díaz, Relaciones de sucesos…, op. cit., pág. 70)." 

jueves, 8 de agosto de 2024

Herbert Marcuse

Jaime Rubio Hancock, ‘El hombre unidimensional’ cumple 60 años sin pensar en jubilarse (ni dejar de consumir) en El País, 5 ago 2024:

La obra que convirtió a Herbert Marcuse en un referente de crítica al consumismo, el conformismo político y los nuevos fascismos sigue vigente más de medio siglo después de su publicación

Herbert Marcuse (1898-1979) puede parecer un pensador casi olvidado, pero muchas de sus ideas, en especial las que popularizó en su libro El hombre unidimensional, aún son útiles para entender nuestra sociedad, desde el consumismo hasta el ascenso de los políticos populistas.

Este libro, que cumple 60 años, le convirtió en un referente de la nueva izquierda y de los estudiantes que protestaban a favor de los derechos civiles y en contra de la guerra de Vietnam. Era una lectura casi obligada por su crítica de una sociedad en la que se imponían ideas y valores, y en la que se asfixiaba toda disidencia.

¿Por qué ya no planeamos la revolución?

Marcuse nació en Berlín en 1898. En los años treinta empezó a colaborar con el Instituto de Investigación Social, donde coincidió con otros pensadores judíos interesados en el marxismo y en el psicoanálisis, la llamada Escuela de Fráncfort. Muchos de ellos emigraron a Estados Unidos tras el ascenso al poder de Adolf Hitler. Algunos, como Max Horkheimer y Theodor Adorno, regresaron a Alemania tras la guerra, pero Marcuse se quedó y dio clases en las universidades de Columbia, Harvard y Brandeis, además de publicar libros como Razón y revolución, y Eros y civilización.

Ideas que inspiran, desafían y cambian, no te pierdas nada

Su momento de mayor popularidad llegó en los años sesenta, con la publicación de El hombre unidimensional. En el libro, Marcuse parte de una evidencia: vivimos bastante bien. No todos y no siempre, claro, pero una gran parte de la población disfruta de la comodidad suficiente como para no pensar en revoluciones. Además, estamos demasiado ocupados intentando satisfacer las necesidades que ha creado el progreso tecnológico y a través de las cuales nos acabamos identificando con el sistema. Podemos reconocer este proceso hoy en día: todos vemos las mismas películas o series, nos conectamos a las mismas redes sociales, leemos las mismas noticias y, en definitiva, nos venden y compramos los mismos valores culturales, incluso aunque sea a través de centenares de plataformas.

El resultado es que el sistema puede absorber cualquier crítica, sin que haga falta ninguna represión autoritaria. Como explica por correo electrónico María Carmen López Sáenz, catedrática de Filosofía de la UNED y autora de Marcuse (Ediciones del Orto), la sociedad “es capaz de integrar todo antagonismo y de convertir a sus miembros en seres de una sola dimensión”. Creemos ser libres, pero no lo somos, porque no hay posibilidad real de cambio. Ni siquiera conocemos nuestras necesidades: las confundimos con las que nos vienen impuestas, como el penúltimo modelo de móvil o esa serie de la que habla todo el mundo.

Marcuse extendía su análisis a los países comunistas. Como explica al teléfono John Abromeit, profesor de Historia del Pensamiento Político en la Universidad de Búfalo, en ambos contextos “se había perdido la esperanza de una sociedad cualitativamente diferente y más emancipada”.

Espacios de resistencia y reflexión

¿Y qué podemos hacer para cambiar las cosas? Marcuse apunta que la sociedad capitalista tiene brechas y contradicciones a partir de las que se pueden crear espacios de reflexión y fraguar alternativas, como explica López Sáenz. Marcuse buscaba en el arte, en la política o en la filosofía estos rincones de conciencia crítica que no habían quedado sepultados por un capitalismo que consideraba opresor y represor.

Pero otra pregunta es por qué querríamos liberarnos. ¿No estamos bien así, viendo series y esperando paquetes de Amazon? Como escribe López Sáenz en el capítulo dedicado a Marcuse de Totalitarismos: la resistencia filosófica (Tecnos), nuestras sociedades no son tan bonitas como parecen en los vídeos de Instagram: las contradicciones del sistema se manifiestan “en las guerras innecesarias, en la creciente productividad unida a la creciente destructividad de la naturaleza y en la preservación de la miseria junto al despilfarro sin precedentes”. Marcuse cree que es posible una sociedad más justa, más creativa y más pacífica.

Sin embargo, también es pesimista. De una sociedad como la nuestra es imposible escapar, precisamente porque lo ocupa todo. En su libro apenas encuentra algo de esperanza en los “proscritos y los extraños, los explotados y perseguidos de otras razas y de otros colores, los parados y los que no pueden ser empleados”. Como están fuera del sistema, son los únicos que pueden encontrar esos espacios de resistencia en los que liberar su imaginación.

Pero a lo mejor ni eso: Marcuse cree que el sistema es capaz de ofrecer “ajustes y concesiones”, además de contar con el ejército y la policía para frenar a los disidentes en caso necesario. Y podríamos añadir que muchos de quienes están fuera de esta sociedad de consumo quieren acceder a ella, no cambiarla. No buscan cortar la cabeza de los reyes o acabar con la burguesía: quieren ser un noble o un propietario más.

Se podría decir que eso es lo que pasó con el movimiento estudiantil de finales de los años sesenta, que él apoyó. Las protestas vinieron de grupos al margen: el pacifismo, la segunda ola del feminismo, el antirracismo… Como explican Abromeit y López Sáenz, Marcuse mostró a los pensadores y activistas jóvenes cómo todos estos problemas no eran independientes, sino que tenían la misma raíz: el sistema capitalista y sus técnicas de control de la disidencia.

Pero, como auguraba Marcuse, estos movimientos fueron reprimidos y muchos de sus protagonistas acabaron formando parte del establishment, aunque fuera de un modo crítico… Y aunque muchas de sus ideas hayan contribuido a avances notables (que quizás el filósofo vería solo como concesiones).

El populismo neofascista

Las ideas de Marcuse quedaron eclipsadas durante muchos años por la nueva generación de teóricos críticos, con Jürgen Habermas a la cabeza, por el liberalismo de John Rawls y por el posmodernismo. Pero ya en 1999, en su Historia de la filosofía en el siglo XX, el filósofo Christian Delacampagne preveía que, en un mundo aún más unidimensional, sus críticas podrían volver a convertirse en muy actuales: “La tecnocracia capitalista no ha evolucionado en lo fundamental. Continúa siendo igual de autoritaria, igual de impotente para asegurar la felicidad de la mayor parte de la humanidad. Aquí o allá, sus crisis favorecen el retorno del fascismo, incluso de ciertas formas —apenas disimuladas— de nacionalsocialismo”.

De hecho y como explica Abromeit, el análisis de Marcuse es útil para entender el ascenso de los populismos. El filósofo ya anticipó en un ensayo de los años setenta, “El destino histórico de la democracia burguesa”, el resurgimiento de estos movimientos de extrema derecha, que no dudaba en llamar neofascistas. Los consideraba una amenaza para la democracia por sus ideas totalitaristas y por su alianza con los grandes poderes económicos, como ya pasó con el nazismo.

Abromeit pone el ejemplo del candidato republicano a la vicepresidencia de Estados Unidos, J. D. Vance: en su carrera política se ha presentado como un protector de las clases populares, pero depende del poder de “elites conservadoras poderosas”, como el millonario de extrema derecha Peter Thiel, “que también apoyó la campaña de Donald Trump en 2016″. Las sociedades modernas capitalistas “reproducen las condiciones políticas y sociales que llevan al fascismo. Así que el fascismo no es una casualidad”.

De nuevo, Marcuse nos ofrece claves para entender y analizar nuestra cultura, nuestra economía y nuestra política, aunque no estemos de acuerdo con él. Y, sobre todo, nos ayuda a buscar espacios de resistencia y de crítica, con el objetivo de alcanzar una vida más plena y más justa. Es decir, con más de una dimensión.

lunes, 29 de julio de 2024

Apólogos sobre el arte de injuriar. El león novato, La embajada de Valle-Inclán y La moneda de Schopenhauer.

Eduardo Infante, "El noble arte del insulto o por qué no me gusta la fruta", El País, hoy:

Para que nuestros jóvenes llegasen a dominar el improperio, más provecho encontrarían en Schopenhauer que en Ayuso. El alemán escribió un utilísimo manual para injuriadores amateur bajo el título El arte de insultar.

No hace mucho que un ministro del Reino de España llamaba «saco de mierda» a un jefe de prensa, que la presidenta de una comunidad autónoma mascullaba un «hijo de puta», desde la Tribuna de invitados, al presidente del Gobierno y que dos grupos parlamentarios protagonizaban una batalla de insultos, obligando a la presidenta de la Cámara a paralizar el debate y tener que llamar al orden.

Cuentan que, en cierta ocasión, uno de los leones del Congreso se jubiló y fue sustituido por otro más lozano. El león inexperto llegó a primera hora y, al tomar su sitio en la escalinata, comenzó a estuchar un lejano rumor de voces que parecían provenir del hemiciclo: «¡Ladrón, corrupto, desleal, fascista, felón, gánster, gilipollas, incompetente, inepto, mediocre, mentiroso, tirano, traidor…!» y, atónito, preguntó al veterano: «¿Ya se están peleando?». A lo que el otro respondió: «Tranquilo, solo están pasando lista».

Posiblemente, como el león novato, nuestros jóvenes, los futuros ciudadanos, solo han escuchado insultos en la boca de nuestros políticos. Y esto es algo triste y descorazonador. Duele en el alma ser testigo de cómo las antiguas y nobles artes se van perdiendo, porque ni a nuestros zagales les da por practicarlas como es debido, ni a nosotros por enseñárselas. Vociferar «¡hijo de puta!»  no es insultar, sino graznar.

Dos personas que sí dominaban el noble arte del insulto fueron Ramón del Valle-Inclán y Julio Camba. Ambos escritores rivalizaron por un puesto de embajador en París. Camba, para deslucir los méritos de su oponente, espetó que Valle era tan inepto para el cargo que ni sabía cómo pedir una trucha en francés. Don Ramón respondió que, efectivamente, no tenía la menor idea, pero que el impedimento tenía fácil solución: la República debía nombrarlo a él embajador y a Camba, cocinero. Así Camba podría ir todos los días al mercado parisino y hacer buen uso de su talento para comprar truchas y cocinárselas al embajador.

Para que nuestros jóvenes llegasen a dominar el improperio como lo hacían estos dos maestros gallegos, más provecho encontrarían en Schopenhauer que en Ayuso. El alemán escribió un utilísimo manual para injuriadores amateur bajo el título El arte de insultar. En él se puede consultar un amplio catálogo de escarnios, descalificaciones, invectivas, mofas, denuestos, críticas, reprobaciones, ironías, censuras y sarcasmos que van mucho más allá del tan manido «¡hijo de puta!». Schopenhauer aconseja que, siempre que se pueda, se argumente, pero que cuando nos topemos con aquel imbécil que no ceja en su empeño de repetir sandeces, lo mejor es pasar, sin remordimiento, al insulto, con una condición: hacer siempre uso del humor, el ingenio y la inteligencia. Y, añade el alemán, para que el vituperio sea eficaz, se debe procurar que este sea agudo, lúcido, certero, preciso y tenga como objetivo desconcertar a nuestro oponente sin caer en la ordinariez. Todo ello hará del insulto un arte del que Schopenhauer dio buena muestra de virtuosismo, como así muestra la anécdota de la extraña ceremonia que el filósofo realizaba cada vez que  comía en el restaurante del hotel Inglés. Al comenzar la comida ponía una moneda de oro sobre la mesa y, al acabarla, se la volvía a meter en el bolsillo. Un día, uno de los camareros le preguntó por el significado de aquel extraño rito. Schopenhauer les desveló a los que se encontraban en aquel comedor que se trataba de una apuesta:  todos los días se jugaba donar la moneda a los pobres, si los oficiales ingleses que allí comían hablaban de algo que no fuera caballos o mujeres. Aun así, advierte Schopenhauer, el vituperio solo debe usarse como último recurso y lo preferible es escoger bien a nuestros interlocutores. Un parlamento aderezado con un «hijo de puta» o un «saco de mierda» nada aporta a al debate democrático, todo lo contrario, lo vuelve un engrudo que hace imposible el libre intercambio de ideas del que nacen las soluciones comunes a los problemas de todos. Quizás, el abuso del insulto, al que peligrosamente nos estamos acostumbrando, no sea una cuestión de mala educación. Quizás, haya detrás una consciente intención de boicotear el diálogo de los ciudadanos, la entraña misma de la democracia. Sea como fuere, el insulto en la política debiera ser lo que la anchoa a la pizza: el encuentro esporádico y sorpresivo con un medido trozo, alegra y despierta el paladar con un ajustado golpe de sal. Empero, es muy fácil pecar de hybris y convertir la genialidad en aberración. Traspasar los límites naturales convierte algo suculento y nutritivo en basura.

domingo, 28 de julio de 2024

Sectas

A Lutero no le gustó la Iglesia católica y fundó la iglesia luterana.

A Thomas Münzer no le gustó la iglesia luterana y fundó la anabaptista.

A Calvino no le gustó tampoco la iglesia luterana y fundó la iglesia reformada o calvinista.

A Enrique VIII no le gustó que el Papa le negara el divorcio y fundó la Iglesia anglicana.

A John Smith no le gustó la iglesia anglicana y fundó la iglesia bautista.

A William Miller no le gustó la iglesia bautista y fundó la adventista.

A Ellen G. White no le gustó mucho lo que decía William Miller y fundó la iglesia adventista del séptimo día.

A Charles T Russell no le gustó la iglesia adventista y fundó a los testigos de Jehová.

A John Wesley no le gustó la iglesia anglicana y fundó la iglesia metodista.

A Joseph Smith no le gustó la Iglesia metodista y fundó la iglesia de Jesucristo de los santos de los ultimos días (los mormones)

A algunos pastores tampoco les gustó la iglesia metodista y fundaron la iglesia pentecostal.

A muchos no le gustó la iglesia pentecostal y fundaron miles de iglesias, como Pare de sufrir, Asambleas de Dios, La luz del mundo, y un largo etcétera.


El poema de Audrey Hepburn

Cuando le pidieron que revelara sus secretos de belleza, la actriz Audrey Hepburn escribió este poema, que fue leído en su funeral:

Para tener labios atractivos, pronuncia palabras de bondad.

Para tener hermosos ojos, mira lo que la gente tiene de hermoso en ellos.

Para mantenerse delgada, comparte tus comidas con los que tienen hambre.

Para tener un buen cabello, deja que un niño pase su mano todos los días.

Para tener un buen mantenimiento, camina sabiendo que nunca estás sola, porque los que te aman y te han amado te acompañan.

Las personas, más que los objetos, necesitan ser reparadas, mimadas, alegradas y salvadas: nunca rechacen a nadie.

Piensa en ello: si algún día necesitas una mano de apoyo, encontrarás una al final de cada uno de tus brazos.

Al envejecer, te darás cuenta de que tienes dos manos, una para ayudarte a ti mismo, la otra para ayudar a los que lo necesitan.

La belleza de una mujer no está en la ropa que lleva, su cara o su manera de arreglar su cabello. La belleza de una mujer se ve en sus ojos, porque es la puerta abierta en su corazón, la fuente de su amor.

la belleza de una mujer no está en su maquillaje, sino en la verdadera belleza de su alma. Esta es la ternura que da, el amor, la pasión que expresa.

La belleza de una mujer se desarrolla con los años

James Hall sobre la arrogancia patricia de Kenneth Clark

James Hall, Kenneth Clark: ¿snob arrogante o salvador del arte?,  16 de mayo de 2014:

Clark, famoso por la serie de televisión Civilization, ha sido acusado durante mucho tiempo de arrogancia patricia. Pero también fue un brillante creador de palabras cuyos libros cambiaron las reglas del juego, sostiene James Hall.

Los italianos llaman a los grandes autores del siglo XIV Dante, Petrarca y Boccaccio i tre coronati – los tres laureados coronados. En Gran Bretaña, durante el tercio medio del siglo XX, la historia del arte tuvo sus propios tre coronati en las formidables figuras de Nikolaus Pevsner , Ernst Gombrich y Kenneth Clark. Lo que los hizo destacar de sus contemporáneos, tanto aquí como en el extranjero, no fue solo su extraordinaria erudición y su prolífica producción, sino una elocuencia y una habilidad divulgadora que los convirtió en figuras públicas. Se convirtieron en sujetos de biografías, y muchos de sus libros siguen impresos. Pevsner, como autor de la histórica serie Buildings of Britain, se podía encontrar en innumerables guanteras de automóviles; Gombrich escribió el libro de arte más vendido de todos los tiempos, The Story of Art ; y Clark fue el creador de varias series de televisión pioneras que se transmitieron internacionalmente, la más famosa de las cuales fue Civilisation (1969).

De los tres, la reputación de Clark es la que más necesita ser rescatada. Dos personas son las más responsables de su eclipse: John Berger y el hijo de Clark, Alan Berger . La brillante serie de televisión y el libro de Berger Ways of Seeing (1972) arrojaron un guante marxista-feminista letal a la visión olímpica del mundo de Clark. Clark es el único historiador del arte que aparece nombrado, y se le cita y critica dos veces. Su descripción del retrato de Gainsborough del señor y la señora Andrews en su finca en Landscape into Art (1949) como "encantador" y "rousseauniano" es denunciada: "No son una pareja en la naturaleza como Rousseau imaginó la naturaleza. Son terratenientes y su actitud de propiedad hacia lo que los rodea es visible en su postura y sus expresiones". Berger sabía bien que Clark, gracias a una importante riqueza heredada (la fortuna familiar provenía del algodón de Paisley), había vivido desde 1955 en el castillo de Saltwood, en Kent, rodeado de un foso y una gran colección de arte que incluía viejos maestros e impresionistas.

Berger también criticó The Nude: a study of ideal art (1956), el libro más extenso e intelectualmente ambicioso de Clark: "Kenneth Clark sostiene que estar desnudo es simplemente estar sin ropa, mientras que el desnudo es una forma de arte". Si bien Berger admite que el desnudo "siempre está convencionalizado", insiste en que "también se relaciona con la sexualidad vivida". El desnudo femenino está subordinado al "espectador-propietario masculino... los hombres actúan y las mujeres aparecen". La civilización terminó con Clark en su estudio de Saltwood acariciando un desnudo reclinado de Henry Moore (también poseía La bañista rubia de Renoir ).

Si resulta difícil no considerar a Clark a través de unas gafas con el tinte de Berger, es aún más difícil no borrar la "sexualidad vivida" de su hijo, el diputado Alan Clark, depredador sexual, amante de Thatcher y bebedor, cuyos diarios sibaritas vendieron más que los libros de arte de su padre y que se enorgullecía de ser la antítesis bárbara de Lord Clark de Civilization (esta personalidad pícara era también una rebelión contra la timidez y el distanciamiento emocional de Clark padre). Cuando, en 1997, Alan Clark vendió a la National Gallery la serena y austera naturaleza muerta de Zurbarán de su padre, Una taza de agua y una rosa (c. 1630), mi admiración por el discernimiento de Clark padre (y la envidia por sus profundos bolsillos) se vio perturbada por un pensamiento extraviado: ¿Clark hijo se deshizo de ella porque su sobriedad lo irritaba?

En muchos sentidos, Kenneth Clark se convirtió en víctima de su meteórico éxito, aunque lo que no debe descartarse es su arrogancia patricia, que a muchos les resultó exasperante. Tras haber ido a Oxford a estudiar historia en 1922, entró en los círculos artísticos en torno a Charlie Bell, el encargado del Ashmolean , y se sumergió en la magnífica colección de dibujos de antiguos maestros del museo. Bell fue un aficionado pionero de la arquitectura victoriana y propuso el tema del primer libro de Clark, The Gothic Revival (1928), publicado cuando tenía sólo 25 años. A pesar de arremeter contra "estos monstruos, estos restos feos varados en el lodazal del gusto victoriano", Clark también admiraba ciertos edificios neogóticos y, por lo tanto, se convirtió en un catalizador para la reevaluación de la arquitectura victoriana. En 1931 sucedió a Bell en el Ashmolean y, tras haber sido formado por el experto Bernard Berenson y el crítico de arte de Bloomsbury Roger Fry, dos años más tarde se convirtió, a los 29 años, en el director más joven de la National Gallery. Durante la guerra, fue una figura heroica por su patrocinio de artistas británicos y, especialmente, por las exposiciones y conciertos en la National Gallery; después de la guerra se convirtió en presidente del Arts Council y de la Independent Television Authority (un organismo regulador comercial), además de ser un prolífico autor, conferenciante trotamundos y consumado presentador de televisión. De sus sucesores como directores de museo, sólo Neil MacGregor –el segundo director más joven de la National Gallery y ahora responsable del Museo Británico– tiene el mismo celo proselitista y el mismo perfil público.

Libros como Landscape into Art y The Nude son ahora objeto de burlas con regocijo, pero en su época fueron estudios innovadores que cartografiaron y sintetizaron vastos campos por primera vez. The Nude revivió por sí solo el interés por la escultura antigua y su influencia en el arte y la cultura occidentales después de un siglo de abandono inducido por Ruskin. La posterior moda de los estudios del Grand Tour y el estudio estándar de Francis Haskell y Nicholas Penny, Taste and the Antique (1981), son inconcebibles sin él ( en una reseña por lo demás positiva, Gombrich criticó a Haskell y Penny por no mencionar The Nude ). Ahora hay estanterías llenas de libros sobre la desnudez en el arte, todos ellos utilizando The Nude como trampolín y chivo expiatorio, y la desnudez ha sido un componente clave del arte reciente.

Civilization , un producto de su séptima década, no ha sido tan bien conservado, a pesar de los altos valores de producción de su director Michael Gill . Está empañado por una charlatanería descuidada y conexiones vagas, pero la aguda conciencia de Clark sobre la fragilidad de las culturas –ya sea la de los vikingos, los francos o los nazis– inspira respeto: “En algún momento del siglo IX, uno podría haber mirado hacia el Sena y haber visto la proa de un barco vikingo subiendo por el río. Contemplada hoy en el Museo Británico es una poderosa obra de arte; pero para la madre de una familia que intenta establecerse en su pequeña cabaña, habría parecido menos agradable –tan amenazante para su civilización como el periscopio de un submarino nuclear”. No habría aprobado la actual exposición del Museo Británico, Viking , en la que los traficantes de esclavos asesinos en masa se reinventan como comerciantes libres emprendedores. Sus opiniones sobre la vivienda parecen proféticas: "Si tuviera que decir qué dice la verdad sobre la sociedad, si un discurso de un ministro de la vivienda o los edificios construidos en su época, me creería los edificios". A pesar de su hostilidad hacia el marxismo (sobre todo cuando se aplica al arte), las secciones sobre la trata de esclavos, la revolución industrial y la pobreza siguen siendo acusaciones poderosas y conmovedoras. Tal vez lo más chocante de Civilization sea el estado de los dientes de Clark.

Los críticos de Clark han lamentado su eurocentrismo, su mecenazgo de los neorrománticos Nash , Piper, Sutherland y Moore (pero no Bacon), y su aversión por la abstracción purista ( los relieves de Ben Nicholson , que no obstante coleccionó, eran menos "símbolos cósmicos" que "piezas de decoración de buen gusto"). Pero la condescendencia de la posteridad es desproporcionada, y no sólo porque "sólo un subastador puede admirar de manera igual e imparcial todas las escuelas de arte" (Oscar Wilde). En retrospectiva, Clark tenía razón sobre el purismo: era un callejón sin salida, por más magnífico que fuera a veces. El camino de Mondrian hacia la abstracción es apasionante; una vez que llega allí, su arte se vuelve secamente académico y repetitivo. En 1935, Clark publicó un ensayo pesimista en el Listener titulado "El futuro de la pintura" , en el que sostenía que un nuevo estilo viable "sólo puede surgir de un nuevo interés en la temática... Necesitamos un nuevo mito en el que los símbolos sean inherentemente pictóricos". Jackson Pollock es un buen ejemplo de ello: anhelaba infundir al arte abstracto un contenido profundo y, en el momento de su prematura muerte, había vuelto a la semifiguración. En el arte y la teoría posteriores a 1960, el impureza (temática consciente e inconsciente) está de moda.

Una de las innovaciones más radicales y menos comentadas de Clark fue su obsesión por los detalles. Mientras era director de la National Gallery, publicó el primer libro de "detalles", que todavía se sigue imprimiendo: Cien detalles de cuadros de la National Gallery (1938). Aunque parece una novela de pacotilla divertida, es su libro más influyente. Clark quería animar a los espectadores a mirar las obras de arte con más atención y a ver las imágenes de una forma nueva. Yuxtaponía detalles de cuadros de distintos artistas, a menudo de diferentes períodos, invitando a sus lectores a comparar y contrastar. Su interés por los detalles se vio fomentado por su conocimiento de las técnicas de investigación del psicoanálisis.

El impacto del libro de Clark fue inmediato. En diciembre de 1938, WH Auden escribió su célebre poema "Musée des Beaux Arts" durante una estancia en Bruselas. Seguramente tenía Cien detalles en su escritorio o en su mente. El poema es una ampliación perfecta de la tesis de Clark: explora las entidades importantes que a veces se encuentran en los márgenes o en el fondo de las obras de arte, y la indiferencia humana ante los grandes acontecimientos. Se puede leer el poema de Auden haciendo notas a pie de página sobre los detalles relevantes del libro de Clark:

Sobre el sufrimiento nunca se equivocaron

los viejos maestros: cuán bien comprendían

su posición humana: cómo tiene lugar

mientras alguien más está comiendo, o abriendo una ventana, o, no más, caminando lentamente;

cómo, cuando los ancianos esperan reverentes, apasionados

el milagroso nacimiento, siempre debe haber

niños que no lo querían en especial, patinando

en un estanque al borde del bosque:

nunca olvidaron

que, incluso el terrible martirio, debe seguir su curso;

de todos modos, en un rincón, algún lugar desordenado

hay donde los perros continúan con su vida perruna

y el caballo del torturador

rasguña su inocente trasero en un árbol.

El poema de Auden concluye con una meditación sobre el paisaje idílico de Bruegel en el que un pequeño Ícaro se estrella en el mar: "Cómo todo se aleja / tranquilamente del desastre".

Clark termina con un detalle del pequeño crucifijo que se esconde en medio de un encantador paisaje lleno de animales en  La visión de San Eustaquio de Pisanello (c1438-42). No hay comentarios: deja que la imagen trágica y fácil de pasar por alto hable por sí sola.

Paradójicamente, Berger explotó detalles en Ways of Seeing y los historiadores del arte de hoy están embriagados por ellos – ninguno más que el historiador del arte social TJ Clark (sin parentesco), cuyo breve libro The Sight of Death (2006) presenta 70 detalles delirantes de dos pinturas de  Poussin . La fascinante exposición que actualmente se exhibe en la National Gallery, Building the Picture , casi podría estar dedicada al ex director, ya que se centra en la arquitectura que se encuentra en el fondo de las pinturas renacentistas. La comisaria, Amanda Lillie, explica cómo el foco se centra en lo que generalmente se considera un detalle menor: "Los edificios en las pinturas se han visto con demasiada frecuencia como fondo o como rellenos de espacios que desempeñan un papel pasivo o, en el mejor de los casos, de apoyo, apuntalando las figuras que transmiten el mensaje principal del cuadro. Al mirar de nuevo los edificios dentro de las pinturas, tratándolos como protagonistas activos, queda claro que desempeñaron una serie de papeles cruciales". Expone un Beccafumi cuya arquitectura fantástica fue enfocada por Clark.

Por encima de todo, tal vez, Clark fue un brillante creador de palabras, el escritor de arte más seductor desde Ruskin y Pater , a quienes admiraba profundamente. Hoy, cuando la mayoría de los historiadores del arte escriben con tanta desgana como los abogados y los contables, semejante entusiasmo es muy necesario. Su escritura se aprecia en su máxima expresión inquisitiva y evocativa en su clásico libro de 1939 sobre Leonardo, que sigue siendo la mejor introducción a su arte (la reimpresión tiene un excelente prefacio de Martin Kemp ). Clark se había consolidado como el principal estudioso de Leonardo del mundo en 1935, cuando se publicó su gran catálogo en tres volúmenes de los dibujos de Leonardo en la Colección Real.

Su influyente interpretación de las cabezas grotescas de Leonardo es un tour de force: en lugar de un pasatiempo frívolo, como a menudo se suponía, Clark las convirtió en algo central para el arte y la vida de Leonardo. Clark siempre estuvo fascinado por las polaridades, especialmente entre lo feo y lo ideal, y esto apuntaló su notoria distinción entre lo desnudo y lo desnudo. Heredó esta preocupación de los escritores decadentes de finales del siglo XIX y de Freud. En Oxford, en la década de 1920, alternaba entre el estudio de los "restos feos" de la arquitectura neogótica y los suntuosos bocetos del Ashmolean de Rafael y Miguel Ángel. El vaivén de lo monstruoso a lo supremamente bello fue el equivalente histórico del arte de El retrato de Dorian Gray de Wilde , donde la belleza eterna de Dorian contrasta con su retrato desintegrado.

Pero Leonardo fue la mayor encarnación de estas polaridades. Tras señalar que le encantaba dibujar monstruos, Clark observó: "Mezclados con su motivo de curiosidad había otros, más profundos: los motivos que llevaron a los hombres a esculpir gárgolas en las catedrales góticas. Las gárgolas eran el complemento de los santos; las caricaturas de Leonardo eran complementarias a su incansable búsqueda de la belleza ideal. Y las gárgolas eran la expresión de todas las pasiones, las fuerzas animales, los gruñidos y gemidos de Calibán que quedan en la naturaleza humana cuando lo divino se ha desvanecido". El hijo de Clark, Alan, se encargaría de encarnar los "gruñidos y gemidos de Calibán", dejando los papeles divinos a su padre.

Clark creía además que el hombre grotesco de Leonardo con "nariz y barbilla de cascanueces" era la contraparte del "joven epiceno", y estos tipos se pueden encontrar apenas modificados en todas las etapas de la carrera de Leonardo: "Estos son, de hecho, los dos jeroglíficos de la mente inconsciente de Leonardo, las dos imágenes que su mano creó cuando su atención divagaba, y como tales tienen una importancia para nosotros que la frecuente pobreza de su ejecución no debería disfrazar. Viriles y afeminados, simbolizan los dos lados de la naturaleza de Leonardo... Incluso en sus creaciones más conscientes, incluso en La Última Cena , siguen siendo, por así decirlo, la armadura alrededor de la cual se crean sus tipos".

Tal vez sea hora de que los gruñidos críticos de Caliban den paso a una evaluación más justa.

James Hall es el autor de El autorretrato: una historia cultural (Thames & Hudson).

sábado, 27 de julio de 2024

Teoría general de la estupidez política, por Alfredo Ramírez Nárdiz

Un libro reciente del catedrático de derecho constitucional en la Universidad de Barcelona, quien ya escribió sobre los males del populismo, pero está mal dirigido: los políticos no leen. Un resumen de una página, quizá. A Sánchez, por ejemplo, le escribieron la tesis. Y Feijoo (me refiero al moderno, claro) ni eso.

Paul Tabori en su libro Historia de la estupidez humana muestra y demuestra en ese volumen no solo que la bobería existió en toda época y cualquier lugar, sino que también, como ajustadamente afirma este autor rumano, es invencible. Por ejemplo, menciona una plaga medieval, una oruga que se estaba comiendo todas las vides de Francia: la urgente medida fue excomulgarla y luego pasada al juzgado civil. Desde ese fuero se mandó apresar a una de las orugas para colocarla en el banquillo de los acusados; se le asignó un defensor letrado, pero el discurso del fiscal del reino pudo más y el insecto fue condenado a la pena capital. El hacha del verdugo lo partió en dos, en solemne acto ante el rey, los obispos y el pueblo vociferante. Ese año las orugas devoraron cuanto quedaba de las vides y cientos de miles de personas murieron de hambre.

domingo, 21 de julio de 2024

El apólogo de Tyrion Lannister

 Una vez entré en un burdel con un panal y un asno, y la encargada me dice 

- ¿Qué podemos hacer por usted?’ Y respondí

- ‘Necesito una mujer para acostarme, pues la mía me ha dejado’

 Entonces, la encargada me pregunta 

-¿Y para qué son el panal y el asno?’

y yo le contesté

-“Mi mujer encontró un genio en una botella que le concedió tres deseos. El primero fue una casa digna de una reina, por lo que le dio este maldito panal de abejas. El segundo deseo fue tener el mejor culo de toda la Tierra, por lo que le dio este maldito burro”

Y la mujer me pregunto: 

‘¿Y el tercer deseo?’

Y yo le respondí 

-‘Mi mujer le pidió al genio que mi pito colgara más abajo que mi rodilla’

-‘Bueno, eso no es tan malo, ¿no?’ Dijo la señora

Y yo le respondí

‘¡¿No es tan malo?! ¡Solía medir un metro noventa!'

martes, 16 de julio de 2024

Noticias del último destino del perro Berganza (1814) de E.T.A. Hoffmann.

 Noticias del último destino del perro Berganza es un diálogo satírico sobre prosa, poesía y práctica escénica de E. T. A. Hoffmann, cuya redacción comenzó el 17 de febrero de 1813. El protagonista, antagonista de Cipión en el Coloquio de los perros de Cervantes, aparece en la Alemania contemporánea del autor como el perro negro de un músico que se vuelve loco.

Apareció impreso en mayo de 1814. Berganza se muestra como un altísimo filósofo en materia de Estética y Arte, formulando algunos principios del más profundo romanticismo alemán, y defiende a su segunda dueña, una cantante de ópera, de ser violada en su noche de bodas por un matrimonio forzoso e impuesto, mordiendo al marido.

viernes, 5 de julio de 2024

Nombres de los números

Los jugadores de lotería llaman a los números con denominaciones sorprendentes, según lo que dibujan o conceptualizan. La primera vez que me enteré de esto fue a través de la Enciclopedia de los nombres propios  de uno de nuestros mejores onomasiólogos, Josep María Albaiguès Olivart, que en paz descanse. A título de curiosidad, esta es la lista de los primeros cien números:

00: La Muerte

01:El Galán

02: El Sol

03: El Chiqué

04: La cama

05: La Puncha.

06: El Corazón.

07: La Luna.

08: La Dama.

09: El Arpa.

10: La Rosa.

11: El Clavel.

12: La Talega.

13: San Antonio.

14: Las Cerezas.

15: La Niña Bonita.

16: La Virgen del Carmen.

17: El Navío.

18: El Ramillete.

19: San José.

20: España.

21: Francia.

22: La Poma.

23: El Melón.

24: La Galera.

25: El Cañón.

26: El Pollo.

27: La Pajareta.

28: Alicante.

29:Aragón.

30: El León.

31: El Caballo.

32: La Bomba.

33: La Torre.

34: El Pato.

35: El Infierno.

36: La Sala.

37: Espada y Daga.

38: El Perro.

39: El Toro.

40: La Campana.

41: El Negro.

42: La Estrella.

43: La Corona.

44: El Escapulario.

45: El Tambor.

46: El Sombrero.

47: El Mundo.

48: La Negra.

49: La Bacora

50: El Cartucho.

51: La Cabra.

52: El Tomate.

53: El Pimiento.

54: El Cólera.

55: Los Gallegos.

56: La Lechuga.

57: La Zanahoria.

58: El Limón.

59: El Canario.

60: La Vieja

61: La Pipa.

62: El Piojo.

63: El Arroz.

64: La Casa.

65: La Pelea.

66: Las Monjas.

67: El Fraile.

68: El Rosario.

69: La Mudanza.

70: El Albercoque.

71: El Maestro.

72: La Figa.

73: El Conejo.

74: La Escalera.

75: El Gato.

76: El Agua.

77: Las Banderas.

78: El Abejorro.

79: El Marrano.

80: La Lavandería.

81: El Matrimonio.

82: El Jarro.

83: La Dama y el Niño.

84: El Casamiento.

85: La palmera.

86: La con perdón.

87: El Pescado.

88: Las Mamellas.

89: La Bufa.

90: El Abuelo.

91: El Borracho.

92: El Palomo.

93: La Revolución.

94: La Rata.

95: El Pavo.

96: El Parque.

97: La Gallina.

98: El Borrego.

99: La Agonía.

martes, 2 de julio de 2024

AEE

 El presidente de la Asociación de Estreñidos Españoles: "A veces las cosas no salen como uno quiere".

lunes, 1 de julio de 2024

El humor judío

De Mauricio Bach, "Humor judío, una historia de Nueva York", en La Vanguardia, 29 de abril de 2023:

La publicación de las memorias de Mel Brooks o el rescate y reedición de las obras de Nora Ephron renueva la actualidad e interés de una forma de humor que pervive también en series y películas

Empecemos con un par de chistes. El primero: “Llevo con mucho orgullo el reloj de mi abuelo. Me lo vendió en su lecho de muerte”. El segundo: “Si un libro sobre el fracaso no se vende, ¿es un éxito?”. ¿Qué tienen en común, más allá de jugar con el absurdo y la paradoja para crear el efecto cómico? En ambos casos sus autores son judíos neoyorquinos, empezaron en el mundo de la stand-up comedy y triunfaron después en la pantalla. El primer chiste es de Woody Allen; el segundo, de Jerry Seinfeld. Ahora se publican en castellano las memorias de otro peso pesado del humor judío neoyorquino, Mel Brooks. ¡Todo sobre mí! ( Libros del Kultrum) es un libro amenísimo y repleto de anécdotas, que además ayuda a entender qué es esto del humor judío, por qué se ha desarrollado con tanta fuerza en Nueva York a lo largo del siglo XX y desde allí ha conquistado el mundo.

Vamos a los orígenes: entre el gran flujo migratorio que llegó desde Europa a EE.UU. en el siglo XIX y las primeras décadas del XX, uno de los grupos más nutridos fueron los judíos procedentes del centro y el este del continente, que huían de los pogromos y del hambre. La mayoría eran asquenazíes y trajeron con ellos un idioma –el yiddish–, una religión, unas costumbres, una gastronomía y también un sentido del humor propio. Una de sus principales características es la autoparodia y cuando esto se entremezcla con las neurosis de la gran ciudad, surgen personajes como el que ha ido perfilando Woody Allen en sus películas o el que Jerry Seinfeld cinceló en su serie televisiva. Apunto algunos otros elementos significativos de esta particular comicidad: el personaje de la madre posesiva y con mucho carácter, las familias no siempre bien avenidas, las dudas religiosas, las inseguridades vitales, la combinación de una ironía con tintes muy intelectuales y hasta metafísicos con la sal gorda propia del chiste popular…

Uno de los sectores en los que esta comunidad dejó huella es el del espectáculo y las variedades, de donde saltaron al cine y la televisión. Hay una pionera muy relevante, Fanny Brice, actriz y cantante de madre judía que triunfó a partir de la década de 1910 en las revistas musicales del empresario Florenz Ziegfeld, las Ziegfeld Follies, que son uno de los antecedentes de un género genuinamente americano: el musical de Broadway. Precisamente uno de esos musicales, Funny Girl, la inmortalizó, interpretada sobre las tablas y después en la pantalla por Barbra Streisand, que retomó al personaje en Funny Lady.

También empezaron sobre los escenarios los hermanos Marx, cuyo éxito en Broadway llegó en los años veinte y a finales de esa década dieron el salto a las películas. Por esa misma época, se constituyó otro grupo con inicios en el vodevil y posterior carrera en el cine: Los tres chiflados, menos conocidos fuera de EE.UU. y con una comicidad menos sofisticada que la de los Marx. Ambos casos ejemplifican cómo este humor conquistó Hollywood, cuyos primeros magnates, por cierto, fueron también en su mayoría descendientes de judíos procedentes de la inmigración del este y el centro de Europa.

En la posguerra, la práctica totalidad de los cómicos judíos neoyorquinos seguían un idéntico periplo iniciático. Daban sus primeros pasos en el llamado Borscht Belt (el cinturón del Borscht) en las montañas Catskill, también conocidas como los Alpes judíos. En unos años en que esta comunidad no era bien recibida en muchos hoteles, esa zona concentraba resorts de veraneo para familias judías pudientes de Nueva York. Y contaban, como parte de su oferta de ocio, con actuaciones de humoristas (este mundo está muy bien retratado en la segunda temporada de la deliciosa serie de Amazon La maravillosa señora Maisel).

En las Catskill se foguearon futuras leyendas como Sid Caesar, George Burns, Milton Berle, Don Rickles, Danny Kaye, Red Buttons, Rodney Dangerfield, Joan Rivers, Jean Carroll, Phyllis Diller, Mel Brooks, Carl Reiner, Jerry Lewis, Lenny Bruce, Woody Allen… Estos complejos estivales entraron en decadencia a partir de los años sesenta, cuando por un lado se atemperó el antisemitismo y por otro se popularizó la aviación comercial, que permitía optar por destinos más lejanos.

Tras probar que eran capaces de provocar la carcajada de los veraneantes, los cómicos daban el salto a los clubs de comedia de la ciudad y desde ahí al medio que entonces se estaba expandiendo por todo el país: la televisión. Hay un programa de gags de especial relevancia a principios de los años cincuenta: Your Show of Shows de Sid Caesar, en el que formaba pareja con Imogene Coca. El departamento de guionistas fue una cantera de humoristas judíos de Nueva York. Allí se reunían, con Mel Tolkin al mando, Carl Reiner (que también actuaba), Mel Brooks, Neil Simon y su hermano Danny, y en la última etapa un jovencísimo Woody Allen. Esta legendaria sala de guionistas inspiró a Neil Simon una de sus comedias tardías, Laughther on the 23rd floor, cuyos personajes son retratos apenas velados de las figuras reales.

Buena parte de los competidores de Caesar eran también judíos: George Burns y Gracie Allen por un lado y Jack Benny por otro tuvieron su programa televisivo de gags. Y en 1955 llegó The Phil Silvers Show, comandado por un cómico procaz procedente del vodevil al que llamaban The King of Chutzpah, una palabra de origen yiddish que quiere decir descarado, insolente.

Judíos del centro y el este de Europa llegaron a Estados Unidos huyendo de los pogromos y del hambre. Trajeron con ellos un idioma, el yiddish, una religión, costumbres, gastronomía y un sentido del humor propio.

Uno de los guionistas de Caesar, Neil Simon, se convirtió en el rey de las comedias de Broadway y sus piezas más populares tuvieron exitosas adaptaciones al cine: Descalzos en el parque, La extraña pareja, La pareja chiflada, El prisionero de la Segunda Avenida… Mirado en ocasiones por encima del hombro como un mero autor de teatro comercial, Simon manejó con eficacia los resortes de la comicidad. Abordó también sus raíces judías en obras de corte autobiográfico como Memorias de Brighton Beach o Biloxi Blues.

Otros dos guionistas del equipo, Mel Brooks y Carl Reiner, hicieron buenas migas y les divertía actuar juntos para los amigos. De esas improvisaciones humorísticas nació El hombre de 2000 años. Brooks interpretaba a un tipo que había vivido todo ese tiempo y Reiner le daba la réplica. En 1961 grabaron un disco –al que seguirían otros dos– que vendió más de un millón de ejemplares. A principios de los sesenta surgió otro dúo cómico legendario, el formado por Mike Nichols (futuro director de ¿Quién teme a Virginia Woolf? y El graduado) y Elaine May (que se inició en el teatro ambulante en yiddish).

Mel Brooks triunfó en la televisión como cocreador con Buck Henry de El superagente 86 (el del celebérrimo zapatófono) y debutó en el cine en 1967 con un auténtico hito: Los productores, con dos soberbios cómicos judíos: Zero Mostel y Gene Wilder. Mostel ya era entonces una leyenda de Broadway. Había tenido problemas de trabajo al ser investigado por el Comité de Actividades Antiamericanas por sus simpatías comunistas. Renació a lo grande en 1957 interpretando al Leopold Bloom de Joyce en Ulysses in Night­town y participó después en el histórico musical El violinista en el tejado. Wilder era un principiante con aspiraciones a actor dramático en el que Brooks descubrió una vena cómica arrolladora. Mezcla sin complejos de sofisticación y astracanada, Los productores tuvo la osadía de bromear con un chiflado autor teatral nazi y su musical sobre Hitler, por lo que recibió críticas y presiones. Brooks siguió en racha en sus siguientes películas y tuvo otro exitazo con El jovencito Frankenstein. En sus memorias cuenta la anécdota de que tuvo que comprar pañuelos para que todo el equipo se los metiera en la boca y evitar así las carcajadas en el plató porque fastidiaban las tomas.

Menos conocido por el gran público que Brooks, Carl Reiner fue otra figura muy relevante del humor americano: como actor protagonizó la gran comedia ¡Que vienen los rusos! ¡Que vienen los rusos! y alcanzó tardía fama con sus apariciones en la serie Ocean’s Eleven. Como director tiene una notable película sobre un comediante en decadencia, El cómico, con Dick Van Dyke. Su hijo Rob Reiner fue el director de una de las grandes comedias de los ochenta: Cuando Harry encontró a Sally, escrita por Norah Ephron. Hija de guionistas judíos neoyorquinos, nació en Nueva York pero creció en Los Ángeles porque sus padres fueron a trabajar a Hollywood. Después regresó a la costa este y se convirtió en una figura del periodismo. El actor principal era Billy Crys­tal, cómico judío criado en el Bronx. Y una curiosidad, si me lo permiten: la señora que en la famosísima escena del orgasmo simulado de Meg Ryan le dice al camarero que quiere que le sirvan lo mismo que está tomando ella era la actriz y cantante Estelle Lebost, madre de Rob y esposa de Carl.

En un ámbito menos comercial y confortable se movieron dos grandes humoristas subversivos que basaban sus actuaciones en la provocación. Hablamos por un lado de Lenny Bruce, cuya madre, Sally Marr, fue una relevante stand-up comedian que ejerció una enorme influencia en su hijo. Bruce, cuya carrera se desarrolló en los años cincuenta y sesenta, jugaba a provocar al público, hacía chistes impropios sobre judíos y negros y fue detenido por obscenidad en varias ocasiones. El otro, Andy Kaufman, llegó un poco más tarde, en los setenta, y llevó el humor al límite más como performer que como simple comediante. Buscaba desconcertar al espectador, que muchas veces no sabía si lo que veía era parte del espectáculo o algo estaba saliendo mal. Uno de los personajes que creó fue el casposo y repulsivo cantante Tony Clifton, que encadenaba comentarios impropios hasta provocar la reacción indignada del público.

Ambos artistas han tenido su biopic: Lenny de Bob Fosse en el caso del primero y Man in the Moon de Milos Forman el segundo. Bruce, por cierto, aparece como personaje en La maravillosa Miss Maisel, que es un retrato muy fiel del mundo de la stand-up comedy neoyorquina. La creadora, Amy Sherman-Palladino, lo conoce bien porque su padre, Don Sherman, fue un cómico criado en el Bronx que después tuvo una larga carrera actuando en cruceros.

Si hay un personaje que representa el paradigma del tema de este artículo es Woody Allen. Sus películas están plagadas de madres posesivas, hermanas ortodoxas, histriónicas reuniones familiares, pesadillas con rabinos, detalles sobre las costumbres de la comunidad… Algunas obras son especialmente significativas: Annie Hall fue la primera en que abordó su identidad judía de forma explícita, Días de radio es un emotivo retrato familiar a partir de sus recuerdos, en Broadway Danny Rose interpreta a un inepto agente de artistas de variedades, en su episodio de Historias de Nueva York trazó el retrato definitivo de la madre judía dominadora, y películas como Hannah y sus hermanas, Delitos y faltas y Desmontando a Harry rebosan de referencias.

A la misma altura, pero en el ámbito televisivo, habría que situar Seinfeld, que revolucionó en los años noventa los planteamientos clásicos y acaso adocenados de la sitcom televisiva. En palabras de sus creadores, Jerry Seinfeld y Larry David, se trataba de “un show sobre nada”, que partía de las situaciones cotidianas más anodinas para convertirlas en puro disparate. El protagonista, proveniente de la stand-up comedy, se interpretaba a sí mismo y la propuesta era neoyorquina hasta el tuétano y contenía abundantes referencias a la identidad judía de la mayoría de los personajes. En este aspecto, eran especialmente relevantes los padres de Seinfeld y de George Constanza, adjudicados a grandes cómicos históricos: Liz Sheridan, Estelle Harris, Barney Martin y, en el caso del padre de Constanza, nada menos que Jerry Stiller, padre de Ben Stiller.

Larry David creó y protagonizó después Curb Your Enthusiasm (HBO), en la que un personaje neurótico y puñetero que es una versión exagerada de él se trasladaba a Los Ángeles, donde desarrolla situaciones de un humor provocador, que puede llegar a incomodar al espectador. También son judíos neoyorquinos los creadores de otros dos hitos de la sitcom : Martha Kauffman y Daniel Crane de Friends y Chuck Lorre de The Big Bang Theory, aunque esta última está ambientada en la costa oeste.

Sin dejar el ámbito de la televisión, la ya mencionada La maravillosa señora Maisel (se acaba de estrenar la quinta y última temporada) retrata este mundo neoyorquino en la posguerra y de nuevo los padres de la protagonista y de su marido son personajes muy jugosos, interpretados por los veteranos Tony Shalhoub, Marin Hinkle, Caroline Aaron, Kevin Pollak. El cruce de ambas parejas permite mostrar dos capas muy diferentes de la comunidad judía neoyorquina. Por su parte, la recién estrenada tragicomedia Fleishman está en apuros (Disney+), protagonizada por Jesse Eisenberg, demuestra que el humor sobre el que hemos hablado aquí sigue en plena vitalidad. Por último. Mencionar que el actual rey de la comedia, Judd Apatow, viene también de estos orígenes, aunque se trasladó de joven a Los Ángeles, donde triunfó primero como stand-up comedian y después como director y productor de televisión y cine. Acabaremos con una cita de las memorias de Mel Brooks: “Aunque parezca absurda, idiota y disparatada, la comedia dice mucho sobre la condición humana. Porque si puedes reír, puedes sobrevivir”.

Estampas de la ciudad judía

Georges Perec, escritor francés descendiente de judíos polacos, es autor de una de las piezas más hermosas sobre la emigración, el desarraigo y el exilio: Ellis Island, que es un libro (Seix Barral en castellano) y una película que él mismo dirigió. A Ellis Island llegaban quienes tenían el sueño de empezar una nueva vida en EE.UU. Esta pequeña isla frente a Nueva York era la puerta que daba o no acceso al paraíso soñado, porque allí se hacía la selección de quién entraba en el país y quién era rechazado. La película El sueño de Ellis (The Inmigrant) de James Gray, con Marion Cotillard y Joaquin Phoenix, es un buen retrato de esa dura realidad.

Por allí pasaron miles de judíos y muchos de los aceptados se instalaron en Nueva York, donde creció una importante comunidad. Hoy, cualquiera que visite la ciudad puede hacer una escapada al barrio de Williamsburg , poblado por ortodoxos jasídicos, y tendrá la sensación de viajar en el tiempo por sus vestimentas de otra época. Y puede pasear por el llamado Diamond District, en la calle 47 de Manhattan, una sucesión de joyerías regentadas por judíos. Es un entorno muy cinematográfico, allí se desarrollaba una escena de gran dramatismo de Marathon Man y allí arranca el thriller de los hermanos Safdie Diamantes en bruto, con Adam Sandler.

Otra muestra de la relevancia de esta cultura en la ciudad es el exitoso musical de Broadway de 1964 El violinista en el tejado, después convertido en película. Está inspirado en los cuentos del escritor humorístico ruso en yiddish Sholem Aleijem, que retrataban la vida de las comunidades judías en la Rusia de principios del siglo XX. En yiddish escribió también Isaac Bashevis Singer, polaco, hijo de rabino, que llegó a EE.UU. con treinta y pocos años huyendo de Hitler, se instaló en Nueva York, consiguió la ciudadanía en 1943 y ganó el Nobel en 1978. Su literatura se centra sobre todo en el mundo centroeuropeo del que procedía, pero traza un excelente retrato de los inmigrantes en Sombras sobre el Hudson. La comunidad neoyorquina era tan numerosa que en los años treinta se hacía teatro en yiddish (Clifford Odets estrenó Levántate y canta en esta lengua con el Group Theatre) y también cine (Edgar G. Ullmer rodó cuatro melodramas en yiddish).

Chaim Potok, escritor y rabino del Bronx, retrató el mundo de la comunidad ortodoxa en obras como Los elegidos (1967), su más célebre novela. La literatura ha dejado grandes retratos judíos de Nueva York en la obra de autores como Henry Roth, Bernard Malamud, Philip Roth, Cynthia Ozick, Norman Mailer…

También nació en Nueva York, hijo de judíos rusos inmigrantes, Ben Hetch, que después se trasladó a Chicago y a Los Ángeles, donde lo llamaban el Shakespeare de Hollywood por sus espléndidos guiones. Es también judío neoyorquino el dramaturgo Tony Kushner, que retrató la crisis del sida en la que tal vez sea la obra más importante del teatro americano contemporáneo, Ángeles en América. Desde hace tiempo es colaborador asiduo de Spielberg en los guiones de películas como Múnich y Los Fableman. En el ámbito de la novela gráfica son muy relevantes las aportaciones de Will Eisner con Contrato con Dios y Art Spiegelman con Maus.

El humor tiene un representante histórico en S. J. Perelman, periodista y guionista de los hermanos Marx, cuyos relatos y textos periodísticos están recopilados en Perelmanía (Contra). Hay que destacar también la obra literaria de Woody Allen y los artículos cargados de ironía de Nora Ephron. También hay que mencionar a la novelista Laurie Colwin, de la que Asteroide publica un jugoso libro gastronómico: Una escritora en la cocina. Merecen destacarse los divertidísimos relatos del actor Jesse Eisenberg (El besugo me da hipo, Reservoir Books) y la novela de Taffie Brodesser-Akner Fleishman está en apuros (Umbriel). M.B.

"Estos son mis principios, y si no le gustan… tengo otros” Groucho Marx

"Si a Jesucristo lo hubieran matado hace veinte años, los niños de los colegios católicos llevarían colgadas del cuello sillas eléctricas en miniatura en lugar de cruces" Lenny Bruce

"Una cita es una experiencia que tienes con otra persona que te hace apreciar la soledad” Larry David

"No creo en una vida más allá, pero, por si acaso, me he cambiado de ropa interior” Woody Allen

"El deseo de casarse es un instinto primario de las mujeres. Seguido por otro instinto primario: el deseo de volver a estar soltera” Nora Ephron

"Mientras el mundo siga girando, te vas a sentir mareado y vas a ir cometiendo errores” Mel Brooks

"El tío que inventó la primera rueda era un idiota; el tío que inventó las otras tres era un genio” Sid Caesar

BIBLIOGRAFÍA

Mel Brooks, Todo sobre mí mismo, Libros del Kultrum

Nora Ephron, No me acuerdo de nada, Libros del Asteroide

Ensalada loca: algunas cosas sobre las mujeres, Anagrama

Taffy Brodesser-Akner, Fleishman está en apuros, Umbriel

Laurie Colwin, Una escritora en la cocina, Libros del Asteroide

Woody Allen, Gravedad cero, Alianza Editorial

miércoles, 26 de junio de 2024

La lógica de lo absurdo

Los banqueros se aseguran de que siempre estemos en deuda.

Las compañías farmacéuticas nos mantendrán enfermos.

Los fabricantes de armas se asegurarán de que haya guerras.

Los medios se asegurarán de que no sepamos la verdad.

Los gobiernos se asegurarán de que todo sea legal.

Cuando entiendas esto, que no se puede entender, entenderás todo y no entenderás nada...