martes, 12 de agosto de 2008

Por quién doblan las campanas, que dijo John Donne

En 1839, cien años antes de otra Guerra Civil, un polaco cosmopolita, el barón Karol Dembowski, viajó por toda España en plena guerra civil carlista y señalando el hambre y la brutalidad que padecía el pueblo, pasando también por La Mancha; ya vuelto a Francia, es curioso mencionar que recordara una seguidilla manchega como lema para las cartas que en francés escribió, reunió y publicó en 1841 como libro de viajes sobre esta experiencia:

Yo quisiera morir,
y oír mis dobles,
para ver quién me diría
Dios te perdone.

Je voudrais mourir
et entendre mon glas funèbre
pour voir qui me dirait :
Dieu te pardonne.


Describe las famosas manchegas, y también "los horribles sufrimientos de los militares españoles" liberales cristinos que andaban en busca de los escurridizos carlistas:

Con arroz y bacalao / a mí quieren sustentar: / yo me moriré de hambre / y ¡viva la libertad !

Con arroz y bacalao / ocho meses no me pagan / ni esperanza de cobrar. / Yo me moriré de hambre / ¡y viva la libertad!

Ocho meses que no pagan. / Si el comer poco da vida, / como lo dice el refrán, / los pobres de esta campaña / qué larga vida tendrán.

Si el comer poco da vida, / aunque no me den la paga / ni tampoco la ración, / he de defender a Cristina: / ¡muera Carlos de Borbón!

Aunque no me den la paga / de los bigotes de Carlos / hemos de hacer un pincel / por retratar a Cristina / y a la segunda Isabel .

¡Suenen las trompas guerreras, / los clarines y timbales! / ¡Muerte al infante don Carlos / a la Inquisicion y á los frailes! (p. 136)

No hay comentarios:

Publicar un comentario