sábado, 23 de enero de 2021

De Lou Reed, Sucia avenida / Dirty boulevard

Lou Reed, Sucia avenida.


"Dame tu hambre, tu cansancio o tu pobreza,

que me los pase por el culo",

es lo que dice la Estatua de la Intolerancia.

"Tus pobres masas hacinadas" son apaleadas hasta morir

o terminan atontadas recorriendo la sucia avenida.


Pedro vive en las afueras del hotel Whilsire;

mira por una ventana sin cristal.

Las paredes son de cartón,

hojas de periódico el suelo.

Su padre lo golpea porque está cansado para mendigar.

Pedro tiene nueve hermanos y hermanas

que han crecido sometidos

(es difícil salir corriendo 

cuando te golpean con una percha en el culo).

Pedro sueña con crecer y matar al padre.

Pero hay una pequeña esperanza

y se marcha a recorrer la sucia avenida.


Traducción completa:

Bulevar sucio



Pedro vive fuera del hotel Wilshire

y mira por un ventanuco sin vidrio.

Las tapias están hechas de cartón, los diarios a sus pies.

Su padre le pega porque está demasiado cansado para pedir.

Tiene nueve hermanos y hermanas

educados de rodillas.

Qué difícil es correr cuando te golpea un perchero en tus cosas...

Pedro sueña con crecer y matar al viejo,

pero con una pizca de suerte podrá ir al bulevar;

y va a acabar en el sucio bulevar,

va a escapar al sucio bulevar,

va a bajar al sucio bulevar.


"Esta habitación cuesta dos mil al mes;

lo puedes creer, que es verdad, hombre",

se ríe un casero en algún sitio hasta mojar los pantalones,

"Nadie aquí sueña con ser médico, abogado y tal,

sueñan con tratos en el bulevar sucio".

"Dame tu hambre, tu cansancio, tu pobreza, y te mearé encima"

es lo que dice la Estatua del Fanatismo,

"tus pobres masas acurrucadas, vamos a matarlas"

Acaba de una vez, extermínalas en el bulevar,

extínguelas en el bulevar sucio,

saliendo al bulevar sucio,

cayendo en el bulevar sucio.

Saliendo afuera, en una noche brillante

hay una ópera en el Lincoln Center;

estrellas de cine llegan en limusina;

los fogonazos destellan sobre el horizonte de Manhattan;

pero las luces están apagadas en las calles malas.

Un niño pequeño está junto al túnel Lincoln;

vende rosas de plástico por un ochavo.

El tráfico está en la calle 39;

las putas de la tele llaman a la policía por una marranada,

y, de vuelta a Wilshire, Pedro se sienta allí, soñando.

Encontró un libro de magia en un cubo de basura.

Mira las fotos, su cielo agrietado;

a la cuenta de tres, dice: "Espero que pueda desaparecer

y volar, volar lejos de este bulevar sucio.

Quiero volar desde este bulevar sucio,

quiero volar, desde el bulevar sucio, 

quiero volar, volar, volar, volar desde el bulevar sucio,

quiero volar lejos,

quiero volar,

volar, volar lejos.

Quiero volar,

revolotear lejos,

recontravolotear, ooohhh...

revolotear lejos...

¡Volar lejos, uau!


Original


Dirty Boulevard


Pedro lives out of the wilshire hotel

He looks out a window without glass

The walls are made of cardboard, newspapers on his feet

His father beats him 'cause he's too tired to beg

He's got 9 brothers and sisters

They're brought up on their knees

It's hard to run when a coat hanger beats you on the thighs

Pedro dreams of being older and killing the old man

But that's a slim chance he's going to the boulevard

He's going to end up, on the dirty boulevard

He's going out, to the dirty boulevard

He's going down, to the dirty boulevard

This room cost 2,000 dollars a month

You can believe it man it's true

Somewhere a landlord's laughing till he wets his pants

No one here dreams of being a doctor or a lawyer or anything

They dream of dealing on the dirty boulevard

Give me your hungry, your tired your poor I'll piss on 'em

That's what the statue of bigotry says

Your poor huddled masses, let's club 'em to death

And get it over with and just dump 'em on the boulevard

Get to end up, on the dirty boulevard

Going out, to the dirty boulevard

He's going down, on the dirty boulevard

Going out

Outside it's a bright night

There's an opera at Lincoln center

Movie stars arrive by limousine

The klieg lights shoot up over the skyline of manhattan

But the lights are out on the mean streets

A small kid stands by the Lincoln tunnel

He's selling plastic roses for a buck

The traffic's backed up to 39th street

The tv whores are calling the cops out for a suck

And back at the Wilshire, pedro sits there dreaming

He's found a book on magic in a garbage can

He looks at the pictures and stares at the cracked ceiling

At the count of 3 he says, I hope I can disappear

And fly fly away, from this dirty boulevard

I want to fly, from dirty boulevard

I want to fly, from dirty boulevard

I want to fly-fly-fly-fly, from dirty boulevard

I want to fly away

I want to fly

Fly, fly away

I want to fly

Fly-fly away (fly a-)

Fly-fly-fly (-way, ooohhh...)

Fly-fly away (I want to fly-fly away)

Fly away (I want to fly, wow-woh, no, fly away)

No hay comentarios:

Publicar un comentario