jueves, 19 de febrero de 2015

Últimos descubrimientos sobre las raíces saharianas del vasco

Un resumen de la metodología y de los principales argumentos de Martín pueden encontrarse aquí. El hecho de que utilice los polémicos procedimientos de Joseph Greenberg (que, sin embargo, los avances de la genética no hacen sino confirmar a cada paso) no desvaloriza en nada sus conclusiones. 

"El que se consideraba idioma más antiguo de Europa, viene del desierto de Mali". Periodista Digital, 4-IV-2013:

Resuelto el misterio: Un estudio confirma que el euskera es una lengua africana. "El dogón sólo se diferencia del vasco en que no tiene declinaciones ni sujeto ergativo".  Este nuevo parentesco lo certifica como un idioma africano perdiendo así este récord. Doce años de estudio han terminado por corroborar el auténtico origen del euskera.

El idioma que hasta el momento se consideraba el más antiguo de Europa tiene sus raíces y mantiene múltiples similitudes con el dogón, hablado en Mali. El filólogo Jaime Martín Martín, licenciado en Filología Románica por la universidad Complutense, ha sido el encargado de desarrollar este estudio en el que se ha realizado una comparación léxica y estructural del idioma demostrando que el orden de las palabras en la frase es idéntico. Hasta el momento el euskera era considerado el idioma europeo más antiguo. Este nuevo parentesco lo certifica como un idioma africano perdiendo así este récord. Martín Martín, en una entrevista para la Cadena SER, hablaba de que más de un 70% del total de palabras son comparables por lo que, al superar el 50%, puede hablarse de parentesco con palabras muy similares como bede/bide-camino beri/bero-caliente. "Aporto pruebas válidas y suficientes que permiten pensar que el dogón sea la lengua originaria del vasco". Es decir, el euskera, considerado hoy el idioma más antiguo de Europa, no es, en su orígen, europeo, sino africano. "El dogon es probablemente un nuevo miembro de la familia lingüística que H. G. Mukarovsky en 1965 denominó euro-sahariano, una base esencial para poder confirmar la supuesta difusión del vascón por toda la Península Ibérica y un valioso elemento de apoyo para la conocida tesis vascónica de T.Vennemann y de Kalevi Wiik".

El profesor es licenciado en Filología Románica por la Universidad Complutense, en la que también hizo el curso de doctorado. Durante cuarenta años ha sido profesor numerario de Lengua y Literatura en el instituto Cervantes de Madrid. Entre sus trabajo, destaca el "Diccionario de expresiones malsonantes del español" publicado por Ediciones Istmo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario