viernes, 28 de agosto de 2015

Mantenerse fríos

Adapto una frase de El año que vivimos peligrosamente de Peter Weir a los tiempos actuales:

En las encristaladas oficinas de Occidente, los poderosos pagan para mantenerse fríos mientras fuera, en el Infierno, el calentamiento global aumenta cada vez más.

Isidro Sánchez, Oligopolio eléctrico

De Isidro Sánchez Sánchez, "Oligopolio eléctrico", en Mi Ciudad Real, 28 agosto, 2015:

Padecí la impotencia ante el abuso. Tardé dos años en recuperar unos 500 euros cobrados indebidamente por la compañía eléctrica en una serie de facturas. Pero tras reclamaciones a la empresa, para la que todo estaba bien, a Consumo, que reconocía el error, y a la Consejería de Industria de la Junta de Comunidades, que logró el “milagro”. isidroSanchezRecibí las facturas modificadas y diversos ingresos en mi cuenta corriente. Ni una carta de disculpa, ni una explicación, nada. Todo prepotencia. Pero lo tremendo es que las facturas siguientes llegaron con el mismo error, beneficioso para ellos, claro.

Cambié de empresa. Todo parecía ir bien hasta que detecté un error, perjudicial para mí, claro. Realicé la correspondiente reclamación por escrito y todavía espero respuesta. Volví a cambiar de compañía, de la mano de la OCU y su compra colectiva de energía, a una pequeña empresa que ofrece energía verde cien por cien, certificada y sin pagar más. De momento no ha habido problemas.

No hace falta dar nombres de las empresas, ni verdaderos ni los imaginativos puestos por los usuarios, pues son muy pocas y con similares planteamientos. Forman un verdadero oligopolio, hacen lo que les viene en gana, controlan con mano de hierro el sistema eléctrico y explotan una necesidad básica de los consumidores, de todos los ciudadanos, para obtener cuantiosos beneficios de cualquier forma.

Los privilegios del oligopolio derivan de la estrecha relación con el poder político y la imposición de consignas neoliberales. Obtienen regulaciones favorables, sin que cuenten los intereses de los consumidores en muchas ocasiones; sus consejos de administración están trufados de políticos que ostentaron cargos importantes en un pasado reciente; se benefician de cierta laxitud en los tribunales; compran muchas veces el silencio de los grandes medios de comunicación, gracias a su control o a sustanciosas cantidades invertidas en publicidad; y contravienen directivas europeas del sector energético y objetivos de sostenibilidad ambiental.

Ahora el gobierno del PP quiere aprobar un decreto de autoconsumo eléctrico para imponer más tasas a la autoproducción energética. El borrador contempla el llamado “impuesto al sol” y pretende gravar las instalaciones renovables, tanto nuevas como existentes. Por el influjo de grandes empresas, que ven amenazado su negocio, el gobierno está tratando de evitar lo inevitable, el autoconsumo y el consumo colaborativo, despreciando de manera alevosa la energía solar. Y es que el partido neofranquista, una vez olvidada la característica de servicio público para la electricidad por parte del bipartidismo, no puede entender el derecho ciudadano a elegir el tipo de energía a producir y a consumir.

Eso, si, el ministro Soria es capaz de declarar, con desparpajo, que es “totalmente partidario del autoconsumo energético”. Y lo dice quien lleva cuatro años dificultando el autoconsumo en España, quien ha condenado las energías renovables al ostracismo. No obstante, la buena noticia es que una serie de organizaciones –políticas, sindicales, empresariales, ecologistas, sociales y de consumidores– han firmado un manifiesto en defensa del derecho reconocido por la Comisión Europea a la democratización de la energía. Además, un buen número de partidos han rubricado su compromiso con el desarrollo del autoconsumo y han acordado, si llega a aprobarse, la derogación del Decreto de Autoconsumo.

Así estamos en España por culpa de un gobierno que defiende intereses de grupos económicos y no de los ciudadanos. Mientras tanto, a mediados de agosto, Google presentó su proyecto Techo Solar (Project Sunroof), una nueva forma para ayudar a las personas amantes de la energía renovable, con imágenes de Google Earth, a colocar paneles solares sobre el techo de su vivienda de forma adecuada para aprovechar mejor la energía solar.

La fotografía que acompaña a este artículo, tomada por mí desde la sierra de Herencia, muestra la Plataforma Solar Castilla-La Mancha. Construida por Abengoa desde 2011, compuesta por dos plantas con 100 MW de potencia y un campo solar de 230 hectáreas, está situada en los términos municipales de Arenas de San Juan, Villarta de San Juan y Puerto Lápice. Es un ejemplo de las posibilidades de la energía solar.

Contra las políticas energéticas del PP está la Fundación Energías Renovables. Ha divulgado un documento que define al citado Decreto contrario a las mejores prácticas de la UE y solicita a la Comisión Europea un marco comunitario para evitar iniciativas como la del Gobierno español que, según se indica, contradice la democratización de la energía y la cobertura como bien básico.

También organizaciones como Ecooo, cuyos miembros se muestran partidarios de la revolución solar. Mantienen la idea de que el futuro de nuestro planeta depende de lo que hagamos hoy y que es necesario un cambio en materia económica, energética y social. Promueven campañas de sensibilización sobre la transición hacia un modelo energético basado en el ahorro, la eficiencia y las energías renovables.

Según El País, Cospedal ha doblado el déficit manchego, hinchado los presupuestos y mentido en las cuentas

Fernando J. Pérez, "Los nuevos Gobiernos autónomos denuncian deudas impagables", El País, 28 de agosto de 2015:

Castilla-La Mancha, Comunidad Valenciana o Aragón acumulan desfases presupuestarios de miles de millones.

Los nuevos Gobiernos autónomos encabezados por el PSOE tras las elecciones del 24 de mayo han descubierto un abismo financiero al asomarse a las cuentas regionales. Comunidades como Castilla-La Mancha, la Valenciana o Aragón acumulaban a finales de junio, coincidiendo con el fin de los mandatos del PP, desfases presupuestarios por valor de miles de millones de euros. Casi todas las regiones habían superado a mediados de año los objetivos de déficit para todo el ejercicio 2015. Los recientes Ejecutivos de izquierda prevén dificultades para prestar los servicios y pagar las nóminas a los funcionarios.

Los nuevos Gobiernos regionales llegaron al cargo con el propósito declarado de no invocar la “herencia recibida”. Es el mantra de que “en política se viene llorado de casa”. Sin embargo, la profundidad del agujero que han encontrado en las cuentas, y la rigidez de los objetivos de déficit que impone el Ministerio de Hacienda a las comunidades, han trastocado esas buenas intenciones.

Este jueves, el consejero de Hacienda y Administraciones Públicas de Castilla-La Mancha, Juan Alfonso Ruiz Molina, desgranó en las Cortes de Toledo, los datos de la contabilidad regional. Y trazó con ellos un paisaje en tono gris oscuro. El consejero informó de que, a 30 de junio pasado, cuatro días antes de que Emiliano García-Page, tomara el relevo de Dolores de Cospedal en la presidencia castellano-manchega, la deuda viva de la región ascendía a 13.146 millones de euros frente a los 6.260 millones de cuatro años antes.

La presidenta del PP de Castilla La-Mancha y expresidenta de esa comunidad, Dolores de Cospedal, rechazó ayer las críticas a su gestión económica durante la legislatura anterior. Para Cospedal, el PSOE de Emiliano García-Page “quiere buscar excusas para ya antes de empezar a gobernar, -porque hasta ahora no han hecho nada-, decir que no van a poder hacer aquello a lo que se comprometieron”.
La número dos del PP nacional calificó de “bochornosa” y “demagógica” la intervención en las Cortes del consejero de Hacienda castellano manchego, Juan Alfonso Ruiz Molina. Cospedal lamentó “el hecho de que ahora quienes dejaron una previsión del déficit (en 2011) del 12% estén discutiendo sobre si el déficit de este año será del 0,7% o del 0,8%, cuando antes no decían absolutamente nada”.
Según la presidenta del PP regional “hay que tener caradura para decir, como ha dicho el PSOE, que se ha destruido el Estado del Bienestar, cuando hace cuatro años los que llegábamos al gobierno no teníamos para pagar la dependencia, ni los gastos de farmacia y había deudas con las universidades que no estaban ni tan siquiera reconocidas”.

El 30 de junio, fecha que coincide con el ecuador del ejercicio 2015, en la Consejería de Sanidad se había ejecutado el 93,5% del presupuesto y en la Consejería de Educación se había gastado el 82,3% de lo previsto para todo el año. El servicio regional de Salud (Sescam) apenas disponía a principio del verano del 15% de los fondos presupuestados hasta diciembre, según el consejero.

Ruiz Molina informó de que para que los 70.000 funcionarios y empleados públicos autonómicos puedan cobrar sus nóminas —incluida la extra de Navidad— faltan 99 millones. También apuntó un déficit de 32 millones en el gasto de las consejerías y de 143,7 millones en el Sescam. A estas cifras hay que añadir más de 37.000 facturas por 119 millones.

El consejero denunció que el Ejecutivo de Cospedal elaboró para 2015 un presupuesto en el que se infravaloraron los gastos y se inflaron los ingresos. El 30 de junio, las arcas solo habían ingresado el 40,5% del dinero previsto para todo el año: 6.249,8 millones. La situación era especialmente grave en los impuestos que dependen de la comunidad autónoma. Así, en el impuesto de sucesiones solo se había recaudado el 27,8% de lo presupuestado, cifra que caía al 22,5% en el impuesto de actos jurídicos. De los fondos europeos Feder, a mediados de año no se había ingresado ni un euro de los 53 millones previstos.

Ruiz Molina puso de relieve un dato que considera “grave” para demostrar que el Gobierno de Cospedal hinchó artificialmente el presupuesto de ingresos: la diferencia entre los impuestos regionales efectivamente recaudados en 2014 y la previsión para 2015 es del 22,9%.

Comunidad Valenciana, unas cuentas llenas de sorpresas

JOAQUÍN FERRANDIS

El Gobierno valenciano no podrá cumplir el objetivo de déficit fijado por el Ministerio de Hacienda para este año. “El 0,7% del déficit ya lo alcanzó el anterior Gobierno del popular Alberto Fabra en el mes de mayo pasado”, asegura la Consejería de Hacienda, que prevé cerrar el ejercicio con un déficit superior al 2%.

El Gobierno de la Generalitat (una coalición entre el PSPV y Compromís) se encontró el pasado julio, tras la toma de posesión, con el 81% del presupuesto ejecutado, según fuentes de Hacienda. No ha sido la única sorpresa con la que se ha encontrado el Gobierno que preside el socialista Ximo Puig. La Consejería de Hacienda ha detectado gastos por importe de 280 millones de euros sin cobertura presupuestaria y otros 400 millones de euros de gasto sanitario anotados en una cuenta extrapresupuestaria que se tendrán que pagar con el presupuesto de 2016.

A ello hay que añadir la enorme deuda acumulada durante los años de Gobierno del PP: 37.615 millones de euros en el primer trimestre del año, según los últimos datos del Banco de España, lo que representaba un 37,5% del producto interior bruto (PIB) regional y situaba a la Comunidad Valenciana como la autonomía más endeudada en términos relativos. Un porcentaje cinco puntos por encima de Cataluña, la región más asfixiada en cifras absolutas.

La Comunidad Valenciana sigue haciendo frente a los pagos a proveedores, gracias al Fondo de Liquidez Autonómico, aunque Puig ya ha insistido en que si no se cambia en profundidad el sistema de financiación autonómica la Generalitat será inviable.

Entre mayo y junio pasados, con Cospedal gobernando en funciones, el déficit se disparó del 0,41% del Producto Interior Bruto al 0,84%. Este incremento se produjo por el aumento del gasto en el periodo preelectoral, según el consejero. “Durante cuatro años, han incumplido todos los objetivos de déficit a favor de los cuales había votado en el Consejo de Política Fiscal y Financiera, que tiene narices, con perdón, y siguen votando a favor de una senda injusta de objetivos para las comunidades autónomas”, recriminó el consejero a los diputados del PP.

El agujero de las arcas castellano-manchegas no para de crecer. En la actualidad, las cuentas corrientes de la comunidad solo tienen 43 millones de euros, una cifra que “es como no tener nada”, según el consejero. Las proyecciones de su equipo apuntan a que el saldo de tesorería a final de año será negativo: -347,9 millones.

La situación no es mejor en otras comunidades que han cambiado de Gobierno. En Aragón, el desfase presupuestario es de 800 millones de euros, según el consejero de Hacienda, Fernando Gimeno. “Tenemos que preparar un plan para poder pagar las nóminas en septiembre”. Este plan implica modificar en 130 millones de euros el presupuesto. “No cumplimos ni de lejos los objetivos de déficit marcados por la UE y el Gobierno —un 0,7%—, los vamos a duplicar”, advierte Gimeno.

En Extremadura, el Ejecutivo de Guillermo Fernández Vara se encontró con un presupuesto ejecutado en un 78% a mitad de año y un déficit del 0,97%. “Existen ingresos ficticios por valor de 600 millones”, afirman fuentes del Gobierno regional.

En Cantabria, el Gobierno del regionalista Miguel Ángel Revilla —apoyado por el PSOE— habla de una deuda “descontrolada”, que alcanzará los 2.735 millones a final de año, 1.442 millones más que en 2011. El pasado julio, la vicepresidenta cántabra, Eva Díaz Tezanos (PSOE) aseguró que el Ejecutivo del popular Ignacio Diego hacía unos presupuestos “falsos y tramposos”, con “ingresos imposibles”.

Con información de Concha Monserrat.

jueves, 27 de agosto de 2015

El mejor vino español y segundo del mundo para 10 millones de catadores es manchego, el de la marca Alaya, de Almansa


El mejor vino español es de Almansa. Sí, de Almansa, Albacete, concretamente nace entre Jumilla y Albacete. Se llama Alaya, está elaborado con una variedad no especialmente conocida ni popular, la garnacha tintorera, y nace de un viñedo muy concreto a 1.000 metros de altura sobre el nivel del mar. "¿Y dices que es el mejor vino español?", preguntarás, extrañado. Pues no lo digo yo –aunque reconozco que me encanta–, lo dice Vivino. Bueno, lo dicen los usuarios de Vivino, que según ellos ya son casi 10,5 millones en todo el mundo.

¿Dato fiable? Pues toda la fe que queramos tener en la opinion del consumidor. O sea, la tuya y la mía. Vivino es una suerte de, llamémosle 'comunidad de amantes del vino' que, a través de una App (aplicación móvil), fotografían las etiquetas de los vinos que van probando, los suben a la aplicación, ésta los reconoce siempre que otro antes lo haya subido, y ya del tirón los puntúan con las típicas estrellitas (de 1 a 5). Pues entre los 100 vinos mejor puntuados con un precio menor a 50 dólares (45,25 euros) se ha colado en segundo lugar –por detrás de un pinot noir francés- nuestro querido tinto almanseño.

Ni reservas de Rioja, ni vinos de grandes pagos, ni tempranillos de Ribera del Duero. Na de ná. Postureo, el justo. Al universo mundial de bebedores de vino le gusta la garnacha tintorera. Olé ahí Albacete y su vetusto viñedo.

Llama la atención no solo por lo inusual del origen de este tinto o de la uva, si no porque parece que cuando nos saltamos a los periodistas (sí, también somos culpables), críticos, blogueros, gurús de tres al cuarto, trendsetters y todo aquel que habitualmente juzga vinos para crear opinion, los resultados son bien distintos. Cuando se le pregunta al público, que es quien finalmente se rasca el bolsillo para probar vinos (este en cuestión ronda los 20 euros en tienda en España), los resultados son sorprendentes.

Como curiosidad, en el ranking aparecen 17 vinos españoles (el siguiente es Belondrade y Lurton, blanco de Rueda que copa el puesto 25). Y es curioso ver cómo aparecen vinos de Almansa, Jumilla o Moncayo, por poner algunos ejemplos, mejor clasificados que otros que a priori copan páginas de la prensa.

¿Y qué tiene ese Alaya que no tenga otro? Alaya es un vino prácticamente único. Nace en un viñedo a 1.000 metros de altura sobre el nivel del mar en los alrededores de Almansa, tierra cuya uva hasta no hace mucho se destinaba solamente a la venta a granel. Lo que le hace único no es solo la tierra en la que nace sino la uva con la que está elaborado: 100% garnacha tintorera. Una uva muy difícil de cultivar y de elaborar. Una uva guerrera y difícil de domar.

Cuando me crucé con este ranking me puse en contacto con Miguel Gil, que es el autor de este vino, el gestor/bodeguero/enólogo, alma mater a fin de cuentas, de Bodegas Atalaya, donde nacen los tres tintos Laya, Atalaya y nuestro protagonista, Alaya. Miguel me dijo que a él mismo también le había sorprendido, especialmente al ver el gran número de consumidores de todo el mundo que habían votado alto por este tinto. “A nosotros nos interesan mucho los prescriptores de opinión, pero a fin de cuentas nos debemos al gran público, que es quien a fin de cuentas consume el vino”, comenta este bodeguero murciano.

También le sorprendió que fuera justo este vino. Un vino no especialmente fácil, por la idiosincrasia de la garnacha tintorera, quizá la única uva del mundo que tiene el mosto rojo (al resto tintos lo que le da el color es la piel de la uva, el mosto es incoloro), lo que lo convierte en un vino absolutamente opaco. Un rojo muy rojo incluso para un tinto de crianza y de cepas viejas.

Tuve la suerte de pisar el viñedo de Bodegas Atalaya hace poco más de un año junto a Miguel Gil y me contó que decidieron elaborar Alaya al encontrar un viñedo muy exclusivo de garnacha muy vieja. Empezaron a experimentar hasta encontrar lo que querían. “Es un vino muy exclusivo, por lo de estar solo elaborado con una uva muy denostada, que sorprende a todo el que se atreve a probarlo”, me decía. Yo doy de fe ello. Ah, y Dani Rovira también. Para lo que sirva…

El resto de vinos de la casa (Laya y La Atalaya), otras dos maravillas, tienen porcentajes de monastrell en la mezcla con la tintorera para que se muestren, digamos, más fáciles y bebibles. Pero Alaya no. Esto no es Bambi, como dijo el filósofo. Alaya es pura garnacha tintorera, uva más conocida fuera de España como alicante bouschet, y que es el resultado del cruce de las francesas grenache y petit bouschet.

Así que ya lo sabes, la próxima vez que te cruces con un vino de Almansa y alrededores, o elaborado con garnacha tintorera, piensa que miles de consumidores en todo el mundo creen que quizá sea el mejor vino español del momento. ¡Viva Almans

Superdotación intelectual y fracaso individual y colectivo

Una de las cosas más lamentables de la enseñanza en España es cómo se permite malgastar el talento de sus individuos más válidos. De los superdotados que conozco, hay cuatro que lo ejemplifican. Dos están en el paro porque no podían soportar el aburrimiento que les provocaban las clases y fueron incapaces de domeñar su ingénita indisciplina, otro trabaja en un supermercado como minusmileurista (ochocientos euros al mes) y otro todavía continúa escaqueándose de sus padres engañándoles diciéndoles que lo tiene todo aprobado (y ya lo ha hecho tres veces en tres carreras distintas, que empieza pero no acaba); es de esos que son como los olivos, que solo a palos dan fruto. No muy diferente es el caso de otros superdotados, a los que la lengua común denomina con el nombre de "listillos", y que consumen su excesiva inteligencia en consolidar su egoísmo a costa del bien que podrían hacer por los demás, de cuyos males, provocados más o menos indirectamente por ellos, no quieren saber nada, aislados tras costosos sistemas de seguridad, cámaras de vigilancia, leyes "ad hoc" y matones contratados. 

La inteligencia no basta para validar a un individuo haciéndolo productivo para la sociedad. Todos los estudios que se han hecho sobre este tema concluyen que solo la voluntad, y una serie de virtudes asociadas a ella como el sacrificio, el esfuerzo, la pasión y la motivación, es lo que hace terminar unos estudios conduciendo al individuo hacia el lugar que debe ocupar en la vida y en la sociedad, y lo que es más importante, hasta su propia felicidad. La inteligencia es lo más inconstante y cobarde que hay sobre la faz de la tierra; siempre pretende escaquearse y, por el contrario, la voluntad que se pone un objetivo y está dispuesto a echar toda la carne en el asador y todo el tiempo que haga falta, siempre consigue su objetivo. El famoso experimento de los caramelos lo confirma y mi propia experiencia también.

Pero ese paradigma no siempre se cumple en una sociedad corrupta e injusta, cuyo nihilismo admira el éxito y no la honestidad y facilita las conductas cobardes y egoístas del primer tipo al no recompensar nunca ni la voluntad, ni la honradez, ni la solidaridad. Tras pasarse treinta años luchando por estas cosas a una persona ya no le basta haber conseguido lo que quería; ha agotado su pasión y su motivación en esa lucha y consumido su capacidad de sacrificio; necesita otros incentivos, de esos que observa se dan gratis a los que carecen de méritos (que significa merecimientos). 

Hace falta reconocer la perversidad y el perenne desprecio de la justicia; más o menos "el insulto del opresor, la tardanza de la justicia y los agravios que sufre el mérito paciente" según Shakespeare un poco más abajo de su "ser o no ser". La injusticia o el desprecio hacia los que han pasado toda su vida luchando por el bien común debía ser considerada como un crimen contra toda la humanidad, y eso es lo que consiguen hombres humildes pero trabajadores que al final de su trayectoria consiguen pensiones de miseria y dejan a sus hijos parados sin apoyo y personajillos que roban de las huchas o bancos de sus padres o viven de ellos sin plantearse jamás la existencia de un futuro, porque para ellos nunca lo hubo o no se lo dejaron o no pudieron siquiera pelear por conseguirlo.

En la cultura de la comunicación colectiva por móvil, que lleva ya la red a todas partes, tiene mucho sentido lo que ha escrito Jorge Zepeda Patterson:

"Hay algo de Berlusconi en Trump. Muchos los desprecian, pero muchos más quisieran ser como ellos; hombres de éxito conspicuo que siempre parecen salirse con la suya. Nadie alaba su moralidad, pero al final terminan siendo más populares que los justos y correctos. Es el éxito y no la honestidad lo que nutre la admiración de la arena pública hoy en día. Visto así, no es de extrañar que Trump encabece las encuestas de popularidad entre los precandidatos republicanos a la presidencia".

Frases para hoy del dramaturgo del XIX Adelardo López de Ayala, autor de "El tanto por ciento"

«Cuando la estafa es enorme, ya toma un nombre decente».

«El poder es bien tenido cuando el poderoso es más amado que temido».

«¡Triste suerte la del gobierno al que nadie acusa en público, porque todos le acusarán en secreto!».

«Una cosa es la amistad, y el negocio es otra cosa».

La corrupción a la italiana ahora es a la española


Un teatro en ruinas destruido para levantar apartamentos simboliza la decadencia de Italia, un país que ha vivido subido al carro de la picaresca y el dinero fácil

Dice Paolo Virzi que dos de los actores principales de El capital humano, Fabrizio Bentivoglio y Fabrizio Gifuni, son en la vida real tipos sencillos, honestos, buenas personas, justo lo contrario de aquello que aparentan en su película, construida a partir de la novela homónima de Stephen Amidon. La explicación parece en principio absurda —¿qué es un actor si no?—, pero empieza a tomar sentido cuando añade que, en cambio, Valeria Bruni Tedeschi vierte en su personaje algunos rasgos del mundo privilegiado del que procede, y que los dos jóvenes que completan el reparto principal, Matilde Gioli y Giovanni Anzaldo, actúan tal cual son. “Tan es así”, explica Virzi, “que más que como un director de cine, los filmé con la curiosidad de un documentalista”. El resultado de tal experimento —al margen de lo cinematográfico, que doctores tiene la Iglesia— es un retrato que asusta, por ajustado, de la sociedad italiana, donde lo cierto y lo fingido, el actor y su personaje, el rostro y la caricatura, se han mezclado hasta construir una mueca de un dolor muy difícil de calmar.

Hay un par de observaciones perdidas en El capital humano que hurgan en la herida abierta de Italia. Una de ellas la pronuncia con irónica amargura, casi al final de la película, el personaje de Valeria Bruni Tedeschi, una mujer a la deriva después de haber quemado sus sueños de actriz en la hoguera de las vanidades de su marido, un voraz especulador financiero: “Enhorabuena, habéis apostado a la ruina de este país y habéis ganado”. La otra pertenece a una grave y misteriosa voz en off: “Hemos subido la apuesta. Nos lo hemos jugado todo, incluso el futuro de nuestros hijos. Y ahora, finalmente, disfrutamos de aquello que nos merecemos”. Esto es, de un paisaje humano —porque ese es el verdadero paisaje de la película— que durante las dos últimas décadas y media permaneció hechizado por la televisión, cada vez más plana y no solo por el grosor de las pantallas, mientras las escuelas y los teatros y los museos y hasta Pompeya y el Coliseo se derrumbaban ante la desidia general. La atención, como se encarga de subrayar Paolo Virzi en la película, estaba en otro lugar.

“La situación es desesperante, y por eso no tenemos más remedio que recurrir al humor”, explica el director de La prima cosa bella, “somos Italia, un país que debería tener como principal patrimonio la belleza, la cultura, el arte. No tenemos minas de carbón, ni yacimientos de petróleo, ni siquiera una industria manufacturera como ahora pueden tener países con mano de obra barata. Por tanto, nuestra fuerza debería ser la riqueza de la belleza, de la cultura, del enorme patrimonio que tenemos y que, sin embargo, estamos exterminando. Debería ser de ahí, de teatros como el Politeama [un viejo local en ruinas que aparece en la película], de donde personajes como Bernaschi —el misterioso y frío hombre de negocios— pudieran hacer dinero, pero en cambio lo destruyen para construir apartamentos. La tratamos un poco en broma precisamente porque, ¡porca miseria!, la situación de este país es una cosa muy seria”.

Fábula del dinero

ROCÍO GARCÍA

Es tan real y cercana la narración del italiano Paolo Virzi en esta fábula sobre la avaricia, el dinero y la especulación, que produce auténtico desasosiego. Virzi, el realizador de La prima cosa bella y Todo el santo día, ha encontrado en la obra del norteamericano Stephen Amidon la excusa perfecta para, más allá de trasladar la acción de la Connecticut del libro a la fabulosa y próspera ciudad de Milán, entrar sin tapujos en la vida de dos familias: una sumamente rica y otra que aspira a serlo, en una vorágine plagada de banalidades y ostentación, a partir del accidente de un ciclista que cambiará el destino de todos. El capital humano, sin duda el filme italiano de este año (siete premios Donatello y premio del público en el Festival de Cine Europeo de Sevilla), consigue que el espectador permanezca en tensión casi constante, como buen thriller que es. Son muchas las virtudes de este filme, pero, sin duda, una de ellas es la excelente interpretación de Valeria Bruni Tedeschi.
Pero ya ni la broma sirve como analgésico. Hasta ahora, rememorando al imprescindible Ennio Flaiano, se solía decir que la situación de Italia “es grave, pero no seria”. Ya no. El viejo y salvífico humor italiano es de pronto insuficiente. Se podría añadir que incluso contraproducente. Vista la película desde fuera, Dino Ossola, el personaje estereotipado que interpreta Fabrizio Bentivoglio, puede hacer cierta gracia porque representa fielmente la caricatura del italiano. Vista desde dentro, su furbizia —un concepto, más que una palabra, difícil de traducir y aun de exportar, pero que se puede situar entre la pillería y la astucia— es el reflejo de un mal que se convirtió en endémico cuando, durante más de dos décadas, fue validado desde el poder.

¿Cómo seguir apelando a la educación, a la cultura, a las reglas del juego, al cumplimiento de los deberes cívicos si el primer empresario del país, el jefe del Gobierno, l’uomo vincente era y presumía de ser el paradigma de lo contrario? Decía también Flaiano en otro de sus aforismos que “los italianos corren siempre en ayuda del vencedor”. Seguramente no es solo una virtud italiana, pero sí es cierto que durante más de dos décadas la sociedad italiana vivió subida al carro del vencedor, y todo aquel que desde cualquier ámbito advirtiera del peligroso rumbo que estaba tomando un país que se considera asimismo il bel paese era tildado de aguafiestas o, aún peor, de comunista.

Todo eso está dentro de la película de Pablo Virzi, que se apoya en la novela de Stephen Amidon para abordar la crisis de la burguesía, pero que utiliza cuatro narraciones paralelas de los hechos —tres puntos de vista subjetivos y uno, final, objetivo— para situar también el foco sobre los demás estratos sociales. Lo que encuentra no es mucho más halagüeño. El paisaje que encuentra se parece. Ambición. Malicia. Oportunismo. Y, sosteniéndolo todo, también la política o la familia, la obsesión por el dinero, el triunfo y el reconocimiento social. Un mensaje de padres a hijos que atraviesa todo el drama: “Os queremos ganadores. Os queremos felices. Hemos hecho todo esto por vuestro bien. Somos los padres mejores del mundo. Por vosotros nos hemos jugado todo. Incluso vuestro futuro”.

Trump, otro Pinochet


El periodista Jorge Ramos es uno de los principales referentes informativos en Estados Unidos, especialmente entre la comunidad hispana. Millones de personas se asoman cada día a la pantalla para ver su influyente informativo en la cadena latina Univision. De 57 años y nacido en México, Ramos se ha convertido de golpe en protagonista de la campaña electoral en EE UU tras ser expulsado de una rueda de prensa por el aspirante del Partido Republicano Donald Trump, el político-empresario que acapara más titulares y horas de televisión en la pugna por la Casa Blanca en los comicios del próximo año. Sus polémicas propuestas migratorias (deportación de los 11 millones de inmigrantes sin papeles que viven en Estados Unidos, la construcción de un muro en la frontera con México o la negación de la nacionalidad a los niños nacidos en el país de padres indocumentados) han abierto un encendido debate que ha arrastrado a varios candidatos republicanos a posiciones extremas y han puesto en alerta a la comunidad latina. "Estamos ante una figura autoritaria. Todo ocurre porque no le gustó mi pregunta. Cuando le dije que no podía deportar a 11 millones de personas y construir un muro de 3.000 kilómetros, su cara se desfiguró. Me quiso quitar la palabra", afirma Ramos a EL PAÍS nada más llegar al aeropuerto de Miami, ciudad en la que Univision tiene una de sus sedes operativas, procedente de Iowa, donde se produjo el incidente con Trump.

La imagen de Trump exigiendo a Ramos que se sentase cuando era cuestionado por sus iniciativas migratorias y ordenándole que se volviese a Univision ya ha quedado inmortalizada como uno de los grandes hitos de la carrera por la Casa Blanca de 2016. "Yo no tengo que recibir órdenes de Trump ni de nadie", afirma el periodista. Un guardia de seguridad obligó a Ramos a salir de la sala en la que el aspirante republicano estaba hablando. Luego, tras las quejas de dos reporteros, Ramos volvió y consiguió formular las preguntas que llevaba preparadas. Estas preguntas perseguían un objetivo: que Trump explicase, más allá de las soflamas, cómo iba a materializar sus propuestas migratorias. "Trump está mintiendo. Sabe que no puede deportar ni construir un muro. Eso solo se puede hacer con el Ejército y deportando a la gente a los estadios. Y eso, a los latinos, nos recuerda a las dictaduras sudamericanas", afirma el periodista.

Ramos acudió a la rueda de prensa que Trump ofreció el martes en Iowa ya que el empresario se había negado a acudir a su programa televisivo. Cuando meses atrás Trump identificó a los mexicanos que llegan a Estados Unidos como violadores, ladrones y narcotraficantes, Ramos le envió una carta manuscrita invitándole a su programa. El magnate ignoró la oferta pero publicó la carta en Internet, lo que obligó al periodista a cambiar su teléfono móvil, incluido en la misiva. Tras meses de espera, el reportero decidió acudir a Iowa para que el empresario diera definitivamente explicaciones de sus planes de gobierno. La respuesta de Trump fue la ya célebre expulsión de la rueda de prensa. "Muchos periodistas y políticos no se atreven a enfrentarse a él. Trump nos obliga a los periodistas a repensar nuestra función en la sociedad. Los periodistas tenemos que tomar partido ante algunas situaciones, como el racismo, la discriminación, la corrupción o los derechos humanos. Trump cumple varias de ellas", asegura Ramos.

En los 30 años que lleva ejerciendo el periodismo en Estados Unidos, Ramos nunca se había encontrado en una situación similar pese a que en numerosas ocasiones ha puesto contra las cuerdas a políticos de uno y otro bando, a republicanos y demócratas, sin importar la adscripción. Es la primera vez en la que ha sido expulsado por la "fuerza" de un lugar mientras cumplía con su trabajo. "Trump ofrece el horror. Está ofreciendo la utopía de un país blanco, sin inmigrantes, cuando Estados Unidos es multiétnico. Tiene un discurso peligroso y creo que cometeríamos un error si no nos lo tomamos en serio. Si llega a la Casa Blanca, la transformación de Estados Unidos sería brutal y tendría graves consecuencias para los latinos", añade el reportero.

Las últimas encuestas conocidas apuntan a que el 75% de los latinos desconfía plenamente de Trump. Sus arengas contra los hispanos se producen cuando la mayoría de los candidatos corteja este voto, que se supone decisivo para las elecciones del próximo año. Las estimaciones apuntan a que casi 16 millones de electores de origen latino votarán en los comicios de 2016 y la orientación de su voto puede ser decisivo para inclinar la batalla electoral por la Casa Blanca. Ramos recuerda que el presidente Barack Obama ganó las últimas elecciones por solo cinco millones de votos.

Jorge Ramos ha recibido un masivo apoyo de periodistas de Estados Unidos tras su enfrentamiento con Trump, que a principios de agosto tuvo otro sonado desencuentro con Megyn Kelly, una presentadora de la cadena Fox, que le preguntó durante el debate de los candidatos republicanos sobre pasados comentarios machistas sobre las mujeres.

Univision, cuya influencia en el mundo latino en Estados Unidos es enorme, es una de las empresas que rompió un contrato con Trump tras sus palabras xenófobas con los hispanos, especialmente con los mexicanos, una decisión a la que el magnate respondió con una demanda millonaria de 500 millones de dólares (434 millones de euros). Trump recordó este episodio a Ramos durante su enfrentamiento. Este quita importancia al reproche. "Yo soy un reportero y vengo a hacer preguntas", concluye.

miércoles, 26 de agosto de 2015

Cervantes en la Alemania del siglo XVIII

Carmen Rivero Iglesias hizo unta tesis sobre Don Quijote en la cultura alemana. No sorprende ya su influjo, sino lo desconocido que es en nuestro país. Muchas de esas obras quijotescas no se han traducido todavía. Me refiero, por ejemplo, a obras como Der teutsche Quichotte oder die Begebenheiten des Marggraf von Bellamonte (1753) de Wilhelm Ehrenfried NeugebauerAntons Pansa von Mancha Abhandlungen von Sprichwörtern (1755) del satírico Swift alemán Gottlieb Wilhelm Rabener o el Wendelin von Karlsberg oder Don Quixott des achtzehnten Jahrhunderts (1789) de Johann Gottlob Schulz, por citar solo algunos de los textos más interesantes. Ya solo es una curiosidad el cervantismo de Christoph Martin Wieland , quien escribió su propio Quijote en su Die Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva (1764), y de su amigo Johann Wolfgang von Goethe, cuya obra, según hace ver Rivero Iglesias a partir de sus interpretaciones del Werther, del Wilhelm Meister y de las Wahlverwandtschaften, presenta más huellas cervantinas de lo que se solía pensar. Gran parte de la hispanofilia alemana se debe precisamente al rechazo de Francia, porque Francia era el prisma a través del cual se difundía la percepción negativa del mundo hispánico. 

Por otra parte, la reciente tesis de Alfredo Moro Martín Transformaciones de la novela cervantina en la novela inglesa y alemana del siglo XVIII nos descubre que, aparte del influjo evidente y confesado de Cervantes en el Henry Fielding de Joseph Andrews, Tom Jones y Agathon, y en la formación de la primera novela histórica por Walter Scott, su Waverley, or tis Sixty Years since (1814), la obra de Cervantes fue esencial para constituir otro género novelístico moderno, la novela de formación o bildungsroman. "Por lo general, la influencia de Cervantes en la literatura europea se ha dejado sentir sobre todo a través de la figura de su protagonista, quien, dependiendo del momento histórico y del prisma con el que ha sido observado, ha sido considerado como un personaje ridículo, símbolo de la perniciosa influencia que la mala literatura puede tener sobre la mente humana; o bien como un idealista demasiado noble para un mundo degenerado, como compendio de las características ideales del ser humano ya obsoletas en una realidad que difícilmente da cabida a estas. No resulta sorprendente, pues, que la mayoría de los estudios dedicados a la influencia de Cervantes y su Quijote en la literatura europea se hayan centrado fundamentalmente en esta primera lección que Cervantes nos ofrece. Los estudiosos han buscado afanosamente trazos de la figura quijotesca en los distintos protagonistas de un buen número de novelas europeas, y un claro ejemplo de esta tendencia lo constituye la obra del propio Welsh, Reflections on the Hero as Quixote (1981), que encuentra claros rastros de la influencia de la figura quijotesca en ejemplos que van de las letras británicas a la literatura rusa, del Abraham Adams de Henry Fielding al Lev Nikoláievich Mishkin de Fiódor Dostoievski. Menos habituales han sido los trabajos dedicados al estudio de la influencia del método novelístico que Cervantes inaugura en el Quijote. Robert Alter, en su magnífica obra Partial Magic (1975) situaba a la novela cervantina como el origen de una tradición novelística profundamente consciente de su propio estatus como ficción, mientras que Walter L. Reed, en An Exemplary History of the Novel: The Quixotic Versus the Picaresque (1981), establecía la noción de una tradición quijotesca de la novela, idea retomada por Stephen Gilman en su The Novel According to Cervantes (1989), donde acuñaba el concepto de tradición cervantina, mediante el que subrayaba la importancia de establecer un corpus de novelas deudoras del magisterio novelístico cervantino. En lo que respecta a las dos literaturas de las que trata este estudio, la literatura en lengua inglesa y la literatura en lengua alemana; y al momento histórico del que nos ocuparemos, el siglo XVIII, son varios los trabajos que han evaluado el impacto del Quijote en la escritura novelística de ambas literaturas. En el ámbito anglosajón los intentos pioneros fueron llevados a cabo por M. Patterson con su tesis doctoral Early English Novels Imitating Don Quixote, defendida en la Universidad de Oklahoma en 1975; por Michael Craddock, con su trabajo The Windmill and the Giant. Don Quixote and the Eighteenth-Century English Novel, una tesis doctoral presentada en la Universidad de York en 1989; y finalmente por Pedro Javier Pardo, que en su magnífica tesis doctoral titulada La tradición cervantina en la novela inglesa del siglo XVIII, publicada por la Universidad de Salamanca en 1997 y con la que este estudio posee una importante deuda, trazó la importancia fundamental que el modelo cervantino tiene en el nacimiento de la novela moderna en el Reino Unido. En cuanto a Alemania, los estudios dedicados a la influencia el Quijote en la novela alemana del XVIII son aún más escasos. En 1908, Tjard W. Berger publicaba una monografía sobre la relevancia del Quijote en la novela alemana de los siglos XVII y XVIII, titulada Don Quixote in Deutschland und sein Einfluß auf den deutschen Roman. La obra de Berger, pionera pero plagada de inexactitudes, no ha encontrado replica hasta los excelentes estudios de Jacobs (1992) y de Carmen Rivero (2011), que tratan la recepción del Quijote en la novela alemana del XVIII únicamente de manera parcial, dado que ambos trabajos cuentan con una naturaleza más amplia y tratan de evaluar el impacto del Quijote en el siglo XVIII de manera global, y no solamente en el género novelesco".

Una víctima del ladrillo

Chico Buarque, CONSTRUCCIÓN

Amó aquella vez como si fuera el único
Besó a su mujer como si fuera la última
Y a cada hijo suyo cual si fuera el pródigo
Y atravesó la calle con su paso cómico
Subió a la construcción como si fuera sólida
Alzó en algún lugar cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos empapados de cemento y tráfico
Se puso a descansar como si fuera un príncipe
Comió frijol y arroz como si fuera máquina
Bailó y se rio como si fuera el prójimo
Y tropezó en el sol como si oyera música
Se bamboleó y tembló como si fuera sábado
Y terminó en el suelo hecho un paquete tímido
que agonizó en el medio del paseo náufrago.
Murió a contramano interrumpiendo al público.

Clasificación de las locuciones del español y apostilla sobre los adverbios en - en series termente

Se ha publicado una interesante tesis doctoral de Luis Garcinuño González, profesor de Salamanca, sobre los adverbios en -mente en el siglo XV de la que hecho este resumen:

Sobre locuciones

Las locuciones pueden ser consideradas un tipo de unidad fraseológica que se relaciona con los refranes, las fórmulas rutinarias o las colocaciones.

Las unidades fraseológicas se describen como la fijación de dos o más palabras con alta frecuencia de uso y pueden ser permutables por un enunciado.

Entendemos que las unidades fraseológicas vienen a ser expresiones fijas, concepto aceptado por Zuloaga en su primer manual sobre fraseología. De todos modos existen variedades de interpretaciones, desde los que opinan que las locuciones son auténticos refranes, fórmulas rutinarias, colocaciones, expresiones fijas, hasta la definición que trae el Diccionario de Uso del Español Actual (1996):

Combinación fija de palabras que forman un solo elemento oracional y cuyo significado no es siempre el de la suma de significados de sus miembros.

Esta definición coincide en varios puntos con la adoptada por el DRAE (XXI edición):

Combinación estable de dos o más palabras, que funciona como oración o como elemento oracional y cuyo sentido unitario no siempre se justifica como suma de significado de los componentes.

Gutiérrez Quintana atribuye a las locuciones el rasgo propio de ser sintagmas muy estables.

Marcos Marín (1980: 432), coincidiendo con la del DRAE, define la locución como:

Combinación estable de dos o más términos, que funcionan como elemento oracional y cuyo sentido unitario consabido no se justifica sin más, como una suma del significado normal de los componentes.

El carácter unitario que tienen las locuciones no permite la introducción de formas nuevas, aunque no está descartado el uso de sinónimos que prácticamente nos llevan a una misma significación,
como podemos advertir en algún tipo de locuciones (de repente, de pronto) en las que observamos un funcionamiento con signos diacríticos fijos que en el lenguaje usual lo hemos hecho normativo: tiene un repente… tiene un pronto… Son locuciones que necesitan de un proceso de fijación ya que la lengua está sometida a una constante evolución, porque el "ponerse medallas" originario puede estar, hasta cierto punto, alejado del moderno "ponerse las pilas".

La clasificación de las locuciones por categorías presenta un serio problema aun para autores expertos o muy expertos en fraseología, caso de J. Casares, Corpas Pastor, Zuloaga… Bien es cierto que los principales tratados distinguen y coinciden muy acertadamente en una clasificación de locuciones, según su funcionamiento gramatical, que parece la más completa:

1. Adjetiva. La que funciona como un adjetivo (mujer bandera, verdad como un templo).

2. Adverbial. La que funciona como un adverbio (a las mil maravillas, de repente).

3. Conjuntiva. La que funciona como una conjunción (así que, por más que, porque, para que, desde que, bien que, así que, luego que, antes que, después que, pues que, puesto que, ni que, cosa que, cada vez que, visto que, de forma que, de manera que, en lo que, en razón de que, a fin de, hasta que, ahora que, en el tiempo en que, una vez que, a causa de que, en caso de que, a fin de que, a sabiendas de que, a sabiendas, de paso que, de paso de, en vista de que, en razón de que, de paso que, a pesar de que, con que, mal que, maguer(a) que, malgrado que, siquiera que,  enseguida que, luego que, mientras que, ya que, siempre que, enseguida de que, de modo que, una vez que, toda vez que, supuesto que, dado que, a medida que, de modo que, de suerte que,  de paso que, a la vez que, a la par que, al par que, en lo que, con tal (de) que, a riesgo de que, a consecuencia de que, al objeto de que, siempre y cuando, de una forma o de otra, habida cuenta de que, sentado que, etc.

4. Determinativa. La que funciona como un adjetivo determinativo (algún que otro).

5. Interjectiva. La que equivale a una interjección (¡santo cielo!, ¡Dios mío!).

6. Nominal. La que equivale a un sustantivo y funciona como tal (brazo de gitano, ojo de buey).

7. Preposicional. La que funciona con una preposición (acerca de, con vistas a, junto a, a pesar de). Algunas usadas en el siglo XV son a favor de, a petiçión de, de parte de, en lugar de, en nombre de, en pos de, en posesión de (capacitado para), en presençia de, en razón de, en tiempo de, por vertud de (con autorización de), por vía de, por razón de, por parte de, por espaçio de, por causa de, so color de (so excusa de), so pena de.

8. Pronominal. La que equivale a un pronombre y funciona como tal (alguno que otro, cada uno).

9. Verbal. La que equivale a un verbo y funciona como tal (echar de menos, caer en la cuenta, hacer caso).

La siguiente definición, aunque extensa, resume en sí todas las características de la locución:

Una unidad fraseológica, o locución es una unidad léxica, compuesta por más de una palabra, que muestra un significado propio, más allá de la simple suma de los significados de las palabras constituyentes. La expresión es relativamente fija; se observan restricciones léxicas o sintácticas (así como pragmáticas) en cuanto a su uso; un valor pragmático un poco o nada ambiguo, derivado de las restricciones de uso, antes mencionadas; y se observa que una o más de las palabras constituyentes ha cambiado figuradamente su significado y se ha gramaticalizado.

Dichas unidades fraseológicas poseen estas características:

- Sintácticamente tienen fijación formal.

- Semánticamente poseen idiomaticidad.

La locución no es precisamente una suma de significados literales. En una locución siempre hay una palabra, al menos, que cambia su sentido usual. La importancia del contexto en el uso de las locuciones abre una posibilidad interesante en la conceptualización de lo fraseológico.

A Zuloaga (“Spanisch fraseologie”, in Lexikon der Romanistischen Linguistik, Vol. I, Tübingen, Niemeyer, 1992) es uno de los lingüistas más especializados en el campo de la fraseología. Estudia
las unidades fraseológicas, que constan al menos de dos palabras, hasta las que son formadas por oraciones completas.

La característica principal de estas unidades es la fijación fraseológica o pragmática. Según su estructura interna (fijación o idiomaticidad), las unidades fraseológicas pueden ser fijas y no idiomáticas, semiidiomáticas e idiomáticas.

Zuloaga divide las expresiones fijas en dos grandes grupos:

- Los enunciados fraseológicos que son capaces de construir por sí mismos enunciados completos.

- Las locuciones que necesitan combinarse con otros elementos en el interior de la frase para poder construir un enunciado.

Sobre los adverbios en mente

Conviene señalar lo poco estudiados que están los adverbios en -mente. En cuanto al empleo y la posición que estos adverbios tienen, Egea (1979) los divide en dos apartados:

- los que siguen a la acción
- los que preceden o siguen a la misma

En construcciones terciarias el adverbio en –mente siempre sigue a la acción vaya donde vaya el sujeto. Paralelamente al ejemplo que Egea consigna para esta idea: (Juan me lo prestó inmediatamente- Me lo prestó inmediatamente Juan) se registra con muchísima frecuencia para fórmulas del tipo: "bien e conplidamente", "más largamente", etc.:

"Segund más largamente en la dicha sentençia se contenía"

En donde el sujeto elíptico "aquello" precede al adverbio largamente como modificador del verbo "se contenía", así expresado en el documento, y que muy bien hubiera operado con el mismo valor significativo pospuesto al adverbio

"Segund más largamente (aquello) en la dicha sentençia se contiene".

Viene a confirmarse la teoría de R. D. Mc Williams (1954):

"Cuando dos factores determinantes tienden a influir la posición de un adverbio en direcciones opuestas, la posición verdadera en que se encuentra el adverbio manifiesta la fuerza relativa de los dos factores. Cuanto más fuerte es la cohesión entre la acción y el adverbio tanto mayor es el desplazamiento del adverbio hacia la posposición"

Pottier afirma que la característica formal de los adverbios en –mente es la de calificar a los verbos. No excluye la posibilidad de que un adverbio en –mente cuantifique a un adjetivo, como se muestra en muchos documentos del XV: "…Solamente sabida la verdad".

Egea está de acuerdo con Bello (1988) cuando dice "los adverbios de esta terminación son frases sustantivas adverbializadas; o si se quiere, complementos en los que se calla la preposición; que para el caso es lo mismo". Así en estas muestras de los documentos del siglo XV, los adverbios personalmente, derechamente, firmemente y prestamente equivalen a en persona, por derecho, con firmeza y con presteza, y se emplea con preferencia el adverbio frente a estas transformaciones.

Ana Mª Barrenechea divide a los adverbios indicadores de actitud oracional en:

1. De actitud emocional

Sirven para expresar actitud emocional con significado de expresión valorativa. Esta circunstancia se refleja en varios documentos del corpus documental:

"Muy humildemente le suplicamos...", "La dicha reclamaçión no la farán maliçiosamente salvo por guarda e conservaçión", "Si los dichos pleitos son o fueren ciminales o criminalmente intentados..."

2. De actitud dubitativa

El contexto en que se mueven muestra expresamente una circunstancia de duda o probabilidad: "Que durante la pendençia del dicho pleyto podades entrar e estar libre e seguramente e sin pena alguna"

3. De gradación en el discurso aseverativo y como indicador de la verdad, como se compueba en los siguientes documentos: "E en todo todavía es mi merçed que se faga e cunpla e esecute e fagades e cunplades e esecutedes realmente e con efecto…" "Manternemos realmente e con efecto sin arte e sin engaño alguno"

4. De opinión meditada y enfatizada, probada con estos ejemplos: "Para que les fuese pagado todo lo que verdaderamente paresçiese e cosas susodichas de los dichos enpréstidos…" "Dirán que todas las dichas debdas son de ganançia y que nunca verdaderamente resçibieron cosa alguna…".

Complidamente (de cumplido, "perfecto") es un equivalente semántico de "bastantemente". Otros adverbios en -mente poco usados hoy son derechamente, diligentemente, prestamente, ahincadamente, desnudamente, arrebatadamente, plenariamente, juntamente, ultimadamente, torteramente o torticeramente, desembargadamente, etcétera. 

Fórmulas binarias son más largamente, nunca verdaderamente, más cumplidamente, ahora nuevamente, más prestamente... Estas agrupaciones se dan también entre otros adverbios:

dende en adelante, según y cuando, aquí adelante, de aquí adelante, siempre jamás, bien y como, antes de ahora, cuanto así, como cuando, así antes, cuanto lo susodicho, desde cerca, asimismo cuando, bien cerca...

También aparecen adverbios en mente series ternarias con otros adverbios:

Debidamente demás y allende
Bien y cumplidamente según
Personalmente ante nos según
Tan bien y cumplidamente
Luego bien y cumplidamente
Donde más continuamente
Hasta que antes y primeramente
Según más largamente
Perpetuamente para siempre jamás
Especialmente con los que bien y lealmente
Hasta tanto que primeramente
Según que más largamente (o luengamente)…
Ahora y de aquí adelante
Bien así como
Ahora ni de aquí adelante
Desde ahora para entonces
Hasta tanto que ahora
Poco más o menos
Ahora de poco acá
Según que hasta aquí

Pero es que también forma series cuaternarias

No debidamente demás y allende
Luego libremente todo bien y cumplidamente
Bien a tan cumplidamente y según
Como y según más largamente
Luego bien y cumplidamente en guisa
Según que mejor y más cumplidamente (o complidamente)
Como dende en adelante antes
Ahora para entonces y de entonçes para ahora
Ahora para entonces y de hoy día para ahora
Poco más o menos tienpo
De aquí adelante para siempre jamás
Así hasta ahora de poco tienpo acá

Y de cinco con conectores diferentes:

Bien así y tan cumplidamente como
Desde ahora para entonces y de hoy día para ahora
Desde ahora para entonces y de entonces para ahora
Para siempre jamás así como de suso
Injusta y no debidamente hasta tanto que primeramente
Dende ayuso y dende arriba por donde
Según y tan cumplidamente desde antes
Antes que así desde ahora para entonces y de entonces para ahora
Fuera de él bien y así y tan cumplidamente como
Según y tan cumplidamente como antes…

Rara vez aceptan los adverbios prefijos que corresponden a otras clases. Así ilegiblemente o improbablemente no se forman agregando prefijos negativos a otros adverbios ( i-legiblemente, im-probablemente) sino a partir de adjetivos que los contienen (ilegible-mente, improbable-mente).

Por tanto, no es en realidad el adverbio el elemento prefijado en esas formaciones.

Hay adverbios: 

De foco, como precisamente; 

Mensurativos o de grado (más que de cantidad), como Enormemente, enteramente, mayormente, medianamente, moderadamente, meramente, notoriamente, solamente y totalmente.

Atributivos como estupendamente y divinamente, o que forman parte del atributo como manifiestamente: "Los cuales dicen que son manifiestamiente poco serviciales"

Oracionales, como desastradamente

Se agregan a la relación de conjunciones y locuciones conjuntivas las expresiones: consecuentemente, entonces, consiguientemente, por consiguiente, por (lo) tanto, en consecuencia, por ende, de resultas, y otras similares que hoy preferimos denominar adverbios o locuciones adverbiales, no conjuciones, aunque sí son conectores o marcadores del discurso.

Son muy importantes los aspectivos, perspectivos o de punto de vista, que se suelen derivar de adjetivos de relación o adjetivos relacionales que son modificadores restrictivos que se caracterizan por formarse de bases nominales o asociarse semánticamente con ellas, según la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009: 2343).

Así el adjetivo telefónico en la expresión línea telefónica establece cierta relación entre el sustantivo línea y uno de los ámbitos con los que puede relacionarse la telefonía.

Desde los adjetivos relacionales que aluden a materias o disciplinas se forman los adverbios en –mente llamados de punto de vista (políticamente correcto, matemáticamente imposible, lógicamente impecable) que pueden ser también modificadores oracionales: económicamente, el país se ha recuperado.

Los adverbios relacionales o de punto de vista son muy frecuentes como modificadores preadjetivales: químicamente puro, técnicamente perfecto. Existe una relación entre el adverbio matemáticamente y la paráfrasis desde el punto de vista matemático. Estos adverbios admiten paráfrasis del tipo:

- en lo relativo a
- en lo que respecta a

En el siglo XV se encuentran: carnalmente, clandestinamente, deshonestamente, evangélicamente, falsamente, maliçiosamente, moderadamente, notoriamente, ordinariamente, originalmente, paçíficamente, humildemente o humilmente u homilmente, honestamente, deshonestamente, honradamente, judiçialmente-jurídicamente-jurédicamente, justamente, injustamente, lealmente, legítimamente, lícitamente, livianamente, particularmente, personalmente, públicamente, razonablemente, rigurosamente, secretamente, sumariamente, humanamente, verdaderamente.

En cuanto a los llamados a veces adverbios cortos, según la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009: 2295), aunque tienen la misma forma que sus adjetivos correspondientes, carecen de flexión de género y número (las golondrinas vuelan bajo). El proceso general de adverbialización de adjetivos se mantuvo con intensidad variable en todas las lenguas románicas pero en español fue particularmente productivo en el español antiguo y hoy se ha moderado bastante. Se puede decir "vuelan bajo" o "que paguen igual" pero no "se mueven torpe" (sino… torpemente) ni "sabía vivir sabio" (sino…sabiamente). Por otra parte, los adverbios adjetivales no admiten siempre la sustitución por el respectivo adverbio terminado en –mente: cantar bonito (no bonitamente). La lista es corta y suelen aparecer como contestaciones cortas: bueno, claro, evidente, natural, seguro, igual y algunos más. En el siglo XV no hay un solo caso de decir "evidentemente": la palabra era "verdaderamente".

Los libros que nos construyen y nos salvan

Carlos Castilla del Pino, "Los libros que nos construyen y nos salvan", tomado del blog Hyperbole de Ramón González Correales, 15 de octubre de 2014:

La relación con un libro tiene mucho que ver con la relación con una persona y no sólo porque un libro sea también -sobre todo si es un ensayo-, una conversación con el autor, sino porque suele aparecer por azar o recomendado por algún amigo cercano o por esos desconocidos que leemos mucho y forman parte de nuestra vida.

Hay libros que pueden ser muy buenos, pero que no nos fascinan, que no establecen con nosotros la conexión emocional que hace que los leamos con esa vinculación especial que puede movernos cosas esenciales. Hay otros que se leen en un momento que no es el suyo y se abandonan o se desdeñan hasta que, quizá después de muchos años, los volvemos a encontrar justo cuando los necesitamos e iluminan nuestra vida.

Hay libros que nos gustaron mucho y marcaron una época de los que con el tiempo nos avergonzamos un poco y los vemos esquemáticos o cursis o simplemente consideramos sus planteamientos poco verdaderos con relación a lo que ha sido nuestra experiencia. Como nos pasa con esos amigos que dejaron de serlo porque se fueron convirtiendo en extraños poco a poco.

Hay libros que seguimos buscando muchas tardes, vagando en una librería o en nuestra propia biblioteca, porque necesitamos ese impulso que nos vincule al mundo y a la vida y que aporte sentido a lo que hacemos o al tiempo que nos queda. Y nos ponemos tan nerviosos como cuando nos sentimos solos y necesitamos hablar con alguien que nos comprenda y no lo encontramos fácilmente.

Esos días en que perdemos la memoria de quienes somos y hay que buscar en los estantes o en el iPad esos libros que nos construyeron o nos dieron tanto placer y que en ese momento hemos olvidado aunque los tengamos muy cerca, hasta que descubrimos justo el que necesitamos y entonces la niebla comienza a desaparecer y vislumbramos el sol emergiendo tras las palmeras.

“Los verdaderos libros son los que nos forman en alguna etapa de nuestra existencia. Los que se constituyen en componentes de nuestro quien. Tras su lectura puedo decir: quien soy es distinto de quien hasta entonces era.”

CARLOS CASTILLA DEL PINO. “Aflorismos”

martes, 25 de agosto de 2015

Un caso espeluznante que demuestra que no hay que contrariar la sexualidad innata


Brenda no supo que había nacido siendo un varón hasta que tuvo 15 años. Fue una tarde de 1980 cuando su padre, torturado por el sufrimiento que veía, le reveló el historia que habían estado manteniendo en secreto: había nacido en Canadá siendo Bruce, junto a su hermano gemelo Brian, pero una negligencia médica durante una circuncisión en 1965 había destruido sus genitales.

En un intento desesperado porque la vida de su hijo fuera satisfactoria, sus padres se pusieron en contacto con un psicólogo que aseguraba que la condición sexual no es innata, sino que es asignada mediante la educación en los primeros años de vida. Es decir, que si trataban a Bruce como Brenda, este se convertiría en una mujer plena, en vez de sufrir como un hombre sin pene. Se trataba de John Money, un psicólogo del hospital Johns Hopkins (Baltimore) famoso por sus teorías sobre el género. Además, era una oportunidad inigualable para Money de demostrar sus teorías, ya que tendría un sujeto de control: Brian, con la misma carga genética que su hermano, pero que tendría una orientación diferente.

El 3 de julio de 1967, los médicos sometieron a Bruce a una castración quirúrgica (quitándole los testículos) y le modelaron una vagina. Bruce se convirtió en Brenda a la vez que en un conejillo de indias. Mientras, las instrucciones para sus padres, Janet y Ron, fueron claras: no contarle jamás lo que había ocurrido.

Los niños fueron creciendo y la situación se fue complicando. Según contaría Janet ya en los años 90 al periodista de la revista «Rolling Stone» John Colapinto, la primera vez que trató de ponerle un vestido a Brenda intentó arrancárselo. «Recuerdo que pensé: “¡Dios mío, sabe que es un chico y no quiere que le vista como a una chica!”». Pero no solo fue aquello. Cuando su hermano jugaba a afeitarse con su padre, Brenda también quería. «Mi padre me dijo: “No, no. Tú vas con tu madre”. Me puse a llorar, “¿Por qué no puedo afeitarme también?”», contó él mismo. Desde pequeña incluso insistía en orinar de pie.

Por su parte, su gemelo identificaba a Brenda como a una hermana. «Pero ella nunca actuó como tal», reconoció al periodista de «Rolling Stone». «Si le regalaban una comba, para lo único que la usaba era para atar a la gente o para azotarla como si tuviera un látigo. Nunca la usó para su propósito real. Jugaba con mis juguetes mientras que los suyos, como una lavadora, solo los usaba para sentarse».

«Estudio John/Joan»

Sin embargo, para cuando cinco años después el doctor Money publicó el primer libro sobre el «estudio John/Joan» (como lo había bautizado) bajo el título «Man & Woman, Boy & Girl», las conclusiones que reflejaban eran las opuestas. Money aseguraba que tras haber enfatizado en el uso de la ropa femenina, Brenda ya tenía una clara preferencia por los vestidos. Que se sentía orgullosa de su pelo largo. Que por Navidades había pedido una casa de muñecas y un carrito de paseo. Que la orientación de género se había impuesto.

Para cuando Brenda llegó a la adolescencia sufría depresión y se había intentado suicidar al menos una vez. También tomaba estrógenos. Cuando el doctor Money le instó a que se sometiera a otra cirugía, se negó rotundamente. Fue entonces cuando sus padres decidieron contárselo. Fue entonces cuando Brenda pudo volver a ser un chico. Eligió de nombre «David» en honor al héroe bíblico que, desafiando todas las probabilidades, mató al gigante Goliat. Se sometió a una faloplastia y se quitó los pechos que le habían crecido gracias a las hormonas. Para cuando cumplió 23 años, se casó.

Los dos gemelos acabaron suicidándose en un lapso de dos años.

Sin embargo, su familia había quedado destrozada. Su madre Janet cayó en depresiones clínicas repetidas que requerían hospitalización. Su padre Ron se convirtió en un alcohólico. Su gemelo Brian abandonó los estudios y trató de suicidarse en varias ocasiones hasta que lo consiguió en 2002. Dos años después, con 38 años, David hacía lo mismo tras haberse divorciado años atrás de su mujer.
La historia de David Reimer saltó a la luz en 1997 gracias al doctor Milton Diamond de la Universidad de Hawai, quien convenció a David de que contar su caso ayudaría que no le ocurriera a nadie más. Meses después salía publicado también el artículo de John Colapinto que en el año 2000 se editaría en un libro titulado «Tal como la naturaleza lo hizo». La reflexión del doctor Milton Diamond fue: «Si todos estos esfuerzos médicos, quirúrgicos y sociales combinados no tuvieron éxito en hacer que este niño aceptara una identidad de género femenina entonces, tal vez, tengamos que pensar que hay algo importante en la constitución biológica del individuo».